Загрузка

Библия : 3 Цартсв 2 глава 14 стих

[ 3Цар 2 : 13 ]
И пришел Адония, сын Аггифы, к Вирсавии, матери Соломона, [и поклонился ей]. Она сказала: с миром ли приход твой? И сказал он: с миром.
[ 3Цар 2 : 14 ]
И сказал он: у меня есть слово к тебе. Она сказала: говори.
[ 3Цар 2 : 15 ]
И сказал он: ты знаешь, что царство принадлежало мне, и весь Израиль обращал на меня взоры свои, как на будущего царя; но царство отошло от меня и досталось брату моему, ибо от Господа это было ему;
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H559 אמר‎ - и сказал [A(qal):сказать, говорить.B(ni):быть сказанным, быть позванным.E(hi):1. провозглашать, возвещать;2. заставлять сказать.G(hith):хвалиться, хвастаться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и сказал , говоря , сказал , так говорит , и сказали , и скажи , и сказала , говорит , он сказал , скажи
и еще 1107 значений
Подробнее
H1697 דָּבָר‎ - слово [1. слово, изречение;2. вещь, дело.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
слово , слова , И было ко мне слово , все слова , слов , по слову , дела , И было слово , дело , это
и еще 481 значений
Подробнее
H559 אמר‎ - и сказал [A(qal):сказать, говорить.B(ni):быть сказанным, быть позванным.E(hi):1. провозглашать, возвещать;2. заставлять сказать.G(hith):хвалиться, хвастаться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и сказал , говоря , сказал , так говорит , и сказали , и скажи , и сказала , говорит , он сказал , скажи
и еще 1107 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
2Цар 14:12
И сказала женщина: позволь рабе твоей сказать еще слово господину моему царю.
Лк 7:40
Обратившись к нему, Иисус сказал: Симон! Я имею нечто сказать тебе. Он говорит: скажи, Учитель.
Синодальный перевод
И сказал он: у меня есть слово к тебе. Она сказала: говори.
Новый русский перевод+
затем спросил: — Могу ли я с тобой поговорить? — Говори, — ответила она.
Перевод Десницкого
И добавил: «Дело есть у меня к тебе». Она отвечала: «Говори!»
Библейской Лиги ERV
Я бы хотел попросить тебя об одном одолжении». Она повелела: «Говори».
Современный перевод РБО +
И добавил: «У меня есть просьба к тебе». — «Говори», — ответила Вирсавия.
Под редакцией Кулаковых+
И добавил: «Дело есть у меня к тебе». «Говори!» — отвечала она.
Cовременный перевод WBTC
Мне нужно сказать тебе что-то". Она сказала: "Говори".
Елизаветинская Библия
И҆ речѐ: сло́во мнѣ̀ къ тебѣ̀. И҆ речѐ є҆мѹ̀: глаго́ли.
Елизаветинская на русском
И рече: слово мне к тебе. И рече ему: глаголи.