Загрузка

Библия : 3 Цартсв 2 глава 25 стих

[ 3Цар 2 : 24 ]
ныне же, -- жив Господь, укрепивший меня и посадивший меня на престоле Давида, отца моего, и устроивший мне дом, как говорил Он, -- ныне же Адония должен умереть.
[ 3Цар 2 : 25 ]
И послал царь Соломон Ванею, сына Иодаева, который поразил его, и он умер.
[ 3Цар 2 : 26 ]
А священнику Авиафару царь сказал: ступай в Анафоф на твое поле; ты достоин смерти, но в настоящее время я не умерщвлю тебя, ибо ты носил ковчег Владыки Господа пред Давидом, отцом моим, и терпел все, что терпел отец мой.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H4428 מֶלֶךְ‎ - царь [1. Мелех;2. царь.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
царь , царя , царю , царей , к царю , царем , цари , мой царь , царского , и царь
и еще 364 значений
Подробнее
H8010 שְׂלֹמֹה‎ - Соломон [Соломон.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Соломон , Соломона , Соломону , к Соломону , Соломоновы , Соломоновых , Соломоном , Соломонова , и Соломон , и Соломона
и еще 49 значений
Подробнее
H1141 בְּנָיָהוּ‎ - Ванея [Беная.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Ванея , и Ванея , и Ванею , Ванею , Ванеи , а Ванея , здесь Ванея , Соломон Ванею , Ванее , а Ванею
и еще 9 значений
Подробнее
H1121 בּן‎ - сын [Сын, потомок.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
сын , сына , сынов , сыновья , сыны , сыновей , сынам , сыну , из сыновей , и сыны
и еще 817 значений
Подробнее
H3077 יְהוֹיָדָע‎ - Иодая [Иегояда.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Иодая , Иодай , Иодаев , Иодаева , ему Иодай , Иодаеву , к Иодаю , и Иоддай , его Иодай , и Иодай
и еще 2 значений
Подробнее
H6293 פּגע‎ - и примыкает [A(qal):1. встречаться;2. достигать, примыкать;3. нападать;4. упрашивать, принуждать. E(hi):1. наводить, набрасывать, позволять ударить, поражать;2. ходатайствовать, упрашивать, заступаться;3. принуждать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и примыкает , нашему чтобы Он не поразил , то встретились , Если найдешь , лишь только встретит , примыкает , и поразил , меня попросите , и пришел , своим И встретили
и еще 32 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
3Цар 2:31
Царь сказал ему: сделай, как он сказал, и умертви его и похорони его, и сними невинную кровь, пролитую Иоавом, с меня и с дома отца моего;
3Цар 2:34
И пошел Ванея, сын Иодаев, и поразил Иоава, и умертвил его, и он был похоронен в доме своем в пустыне.
3Цар 2:46
и повелел царь Ванее, сыну Иодаеву, и он пошел и поразил Семея, и тот умер.
1Цар 15:33
Но Самуил сказал: как меч твой жен лишал детей, так мать твоя между женами пусть лишена будет сына. И разрубил Самуил Агага пред Господом в Галгале.
2Цар 1:15
И призвал Давид одного из отроков и сказал ему: подойди, убей его.
2Цар 4:12
И приказал Давид слугам, и убили их, и отрубили им руки и ноги, и повесили их над прудом в Хевроне. А голову Иевосфея взяли и погребли во гробе Авенира, в Хевроне.
Суд 8:20
И сказал Иеферу, первенцу своему: встань, убей их. Но юноша не извлек меча своего, потому что боялся, так как был еще молод.
Суд 8:21
И сказали Зевей и Салман: встань сам и порази нас, потому что по человеку и сила его. И встал Гедеон, и убил Зевея и Салмана, и взял пряжки, бывшие на шеях верблюдов их.
Синодальный перевод
И послал царь Соломон Ванею, сына Иодаева, который поразил его, и он умер.
Новый русский перевод+
Царь Соломон отдал приказ Бенаю, сыну Иодая, и тот сразил Адонию, и он умер.
Перевод Десницкого
Царь Соломон послал Бенаю, сына Ехояды, и тот сразил его насмерть.
Библейской Лиги ERV
И царь Соломон дал приказание Ванее, сыну Иодая. Ванея пошёл и убил Адонию.
Современный перевод РБО +
Царь Соломон отдал приказ Бенае, сыну Иехояды, и тот убил Адонию.
Под редакцией Кулаковых+
Царь Соломон послал Бенаю, сына Ехояды, и тот убил его.
Cовременный перевод WBTC
И царь Соломон дал приказание Ванее, сыну Иодая. Ванея пошёл и убил Адонию.
Елизаветинская Библия
И҆ посла̀ ца́рь соломѡ́нъ рѹко́ю ване́а сы́на ї҆ѡда́ева, и҆ ѹ҆бѝ є҆го̀, и҆ ѹ҆́мре а҆дѡ́нїа въ то́й де́нь.
Елизаветинская на русском
И посла царь соломон рукою ванеа сына иодаева, и уби его, и умре адониа в той день.