Библия : 3 Цартсв 5 глава
17 стих
[ 3Цар 5 : 16 ]
кроме трех тысяч трехсот начальников, поставленных Соломоном над работою для надзора за народом, который производил работу.
[ 3Цар 5 : 17 ]
И повелел царь привозить камни большие, камни дорогие, для основания дома, камни обделанные.
[ 3Цар 5 : 18 ]
Обтесывали же их работники Соломоновы и работники Хирамовы и Гивлитяне, и приготовляли дерева и камни для строения дома [три года].
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H6680 צוה
- как повелел [C(pi): приказывать, повелевать, заповедовать.D(pu):получить приказ, повеление или заповедь.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
как повелел , повеление , повелел , и дал , дал , и приказал , и заповедал , и повелел , заповедал , так как повелел
и еще 280 значений
Подробнее
H4428 מֶלֶךְ
- царь [1. Мелех;2. царь.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
царь , царя , царю , царей , к царю , царем , цари , мой царь , царского , и царь
и еще 364 значений
Подробнее
H5265 נסע
- и отправились [A(qal):1. вырывать, выдёргивать, вытягивать;2. отправляться, двигаться, снимать (лагерь).B(ni):быть вырванным, быть выдернутым, быть снятым (о палатке).E(hi):1. вырывать, вытягивать, добывать (камень);2. отставлять;3. приводить в движение, вести (народ), возбуждать (ветер).]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и отправились , в путь , и двинулись , двинулся , отправлялись , было , И отправился , и повел , они должны отправляться , отправились
и еще 64 значений
Подробнее
H68 אֶבֶן
- камни [1. камень;2. гиря, вес.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
камни , камень , камней , камнями , камня , каменные , и камни , его камнями , камне , из камней
и еще 99 значений
Подробнее
H1419 גדוֹל
- великий [Великий, большой.]
Часть речи
Значение слова גדוֹל:
Варианты синодального перевода
великий , великого , великое , большие , великим , большой , громким , великие , до большого , велик
и еще 265 значений
Подробнее
H68 אֶבֶן
- камни [1. камень;2. гиря, вес.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
камни , камень , камней , камнями , камня , каменные , и камни , его камнями , камне , из камней
и еще 99 значений
Подробнее
H3368 יָקָר
- и драгоценных [1. редкий, драгоценный, дорогой;2. благородный, почётный, уважаемый.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
и драгоценных , дорогие , и драгоценные , было редко , и драгоценный , Все это сделано было из дорогих , и драгоценными , и всякие дорогие , дорогими , драгоценных
и еще 20 значений
Подробнее
H3245 יסד
- основание [A(qal):1. полагать основание;2. полагать, основывать, утверждать, постановлять, определять.B(ni):1. быть основанным;2. устраивать заговор, замышлять.C(pi):1. основывать, полагать основание стены;2. постановлять, определять.D(pu):быть основанным.F(ho):быть основанным.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
основание , основания , положил , положили , утвердил , своем он положит , для основания , он основание , И в основание , он положил
и еще 37 значений
Подробнее
H1004 בַּיִת
- дома [1. дом, жилище;2. внутренняя часть (здания);3. дом (семейство, род).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
дома , дом , в дом , в доме , из дома , храма , дому , и дом , домы , к дому
и еще 564 значений
Подробнее
H68 אֶבֶן
- камни [1. камень;2. гиря, вес.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
камни , камень , камней , камнями , камня , каменные , и камни , его камнями , камне , из камней
и еще 99 значений
Подробнее
H1496 גזִית
- его из тесаных [Обделанный или обтесанный камень.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
его из тесаных , камней , обделанные , обтесанного , обтесанных , обтесанные , тесаных , из тесаного , камня , каменьями
и еще 3 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Пар 22:2
И приказал Давид собрать пришельцев, находившихся в земле Израильской, и поставил каменотесов, чтобы обтесывать камни для построения дома Божия.
1Кор 3:11
Ибо никто не может положить другого основания, кроме положенного, которое есть Иисус Христос.
1Кор 3:12
Строит ли кто на этом основании из золота, серебра, драгоценных камней, дерева, сена, соломы, --
3Цар 6:7
Когда строился храм, на строение употребляемы были обтесанные камни; ни молота, ни тесла, ни всякого другого железного орудия не было слышно в храме при строении его.
3Цар 7:9
Все это сделано было из дорогих камней, обтесанных по размеру, обрезанных пилою, с внутренней и наружной стороны, от основания до выступов, и с наружной стороны до большого двора.
1Пет 2:6
Ибо сказано в Писании: вот, Я полагаю в Сионе камень краеугольный, избранный, драгоценный; и верующий в Него не постыдится.
1Пет 2:7
Итак Он для вас, верующих, драгоценность, а для неверующих камень, который отвергли строители, но который сделался главою угла, камень претыкания и камень соблазна,
Ис 28:16
Посему так говорит Господь Бог: вот, Я полагаю в основание на Сионе камень, - камень испытанный, краеугольный, драгоценный, крепко утвержденный: верующий в него не постыдится.
Откр 21:14-21
Стена города имеет двенадцать оснований, и на них имена двенадцати Апостолов Агнца.
Говоривший со мною имел золотую трость для измерения города и ворот его и стены его.
Город расположен четвероугольником, и длина его такая же, как и широта. И измерил он город тростью на двенадцать тысяч стадий; длина и широта и высота его равны.
И стену его измерил во сто сорок четыре локтя, мерою человеческою, какова мера и Ангела.
Стена его построена из ясписа, а город был чистое золото, подобен чистому стеклу.
Основания стены города украшены всякими драгоценными камнями: основание первое яспис, второе сапфир, третье халкидон, четвертое смарагд,
пятое сардоникс, шестое сердолик, седьмое хризолит, восьмое вирилл, девятое топаз, десятое хризопрас, одиннадцатое гиацинт, двенадцатое аметист.
А двенадцать ворот -- двенадцать жемчужин: каждые ворота были из одной жемчужины. Улица города -- чистое золото, как прозрачное стекло.
Синодальный перевод
И повелел царь привозить камни большие, камни дорогие, для основания дома, камни обделанные.
Новый русский перевод+
По повелению царя они добывали большие дорогие камни, чтобы заложить основание дома из тесаного камня.
Перевод Десницкого
По приказу царя они вытесывали большие камни, чтобы эти искусно обработанные камни положить в основание Храма.
Библейской Лиги ERV
Царь велел им вырезать большие и дорогие камни для отделки основания храма. Эти камни были аккуратно вырезаны.
Современный перевод РБО +
По приказу царя в каменоломнях вырубали огромные дорогостоящие плиты, чтобы фундамент Храма был из тесаного камня.
Под редакцией Кулаковых+
По приказу царя вытесывали большие камни ценных пород, чтобы эти искусно обработанные камни положить в основание Храма.
Cовременный перевод WBTC
Царь велел им вырезать большие и дорогие камни для отделки основания храма. Эти камни были аккуратно вырезаны.
Елизаветинская Библия
И҆ заповѣ́да ца́рь, и҆ взѧ́ша ка́менїе вели́кое, ка́менїе честно́е на ѡ҆снова́нїе хра́ма, и҆ ка́менїе нете́саное.
Елизаветинская на русском
И заповеда царь, и взяша камение великое, камение честное на основание храма, и камение нетесаное.