Загрузка

Библия : 3 Цартсв 6 глава 36 стих

[ 3Цар 6 : 35 ]
И вырезал на них херувимов и пальмы и распускающиеся цветы и обложил золотом по резьбе.
[ 3Цар 6 : 36 ]
И построил внутренний двор из трех рядов обтесанного камня и из ряда кедровых брусьев.
[ 3Цар 6 : 37 ]
В четвертый год, в месяц Зиф, [в месяц второй,] положил он основание храму Господа,
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H1129 בּנה‎ - и построил [A(qal):строить, сооружать, созидать, устраивать, создавать.B(ni):быть построенным.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и построил , строить , построить , и устроил , построил , и соорудил , который построил , который я построил , и создал , и устроили
и еще 253 значений
Подробнее
H6442 פְּנִימִי‎ - внутреннего [Внутренний, внутри.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
внутреннего , во внутренний , внутренних , внутренний , меня во внутренний , И во внутренний , внутренней , также и внутренний , его и внутренних , его внутренние
и еще 10 значений
Подробнее
H2691 חָצר‎ - двора [1. селение, село;2. двор.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
двора , двор , с их селами , и села , на дворе , во дворе , дворе , с селами , на дворах , во дворах
и еще 43 значений
Подробнее
H7969 שָׂלֹשׂ‎ - три [Три, третий, трижды.]
Часть речи
Существительное
Варианты синодального перевода
три , триста , и три , трех , на три , трое , за три , его три , для них три , в третий
и еще 132 значений
Подробнее
H2905 טוּר‎ - ряда [1. ряд;2. стена.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
ряда , ряд , рядом , рядами , рядов , камня и из ряда , рядах , в ряд , и одним рядом , стены
и еще 1 значений
Подробнее
H1496 גזִית‎ - его из тесаных [Обделанный или обтесанный камень.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
его из тесаных , камней , обделанные , обтесанного , обтесанных , обтесанные , тесаных , из тесаного , камня , каменьями
и еще 3 значений
Подробнее
H2905 טוּר‎ - ряда [1. ряд;2. стена.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
ряда , ряд , рядом , рядами , рядов , камня и из ряда , рядах , в ряд , и одним рядом , стены
и еще 1 значений
Подробнее
H730 אֶרֶז‎ - кедры [Кедр.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
кедры , кедровых , кедрового , кедровые , кедром , а кедры , кедр , кедровое , как кедры , кедровом
и еще 33 значений
Подробнее
H3773 כָּרֻתָה‎ - брусьев [(обтёсанное) бревно, брус.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
брусьев , бревна , бревен ,
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
2Пар 4:9
И сделал священнический двор и большой двор и двери к двору, и вереи их обложил медью.
2Пар 7:7
Освятил Соломон и внутреннюю часть двора, которая пред домом Господним: ибо принес там всесожжения и тук мирных жертв, так как жертвенник медный, сделанный Соломоном, не мог вмещать всесожжения и хлебного приношения, и туков.
Исх 27:9-19
Сделай двор скинии: с полуденной стороны к югу завесы для двора должны быть из крученого виссона, длиною во сто локтей по одной стороне;
столбов для них двадцать, и подножий для них двадцать медных; крючки у столбов и связи на них из серебра.
Также и вдоль по северной стороне -- завесы ста локтей длиною; столбов для них двадцать, и подножий для них двадцать медных; крючки у столбов и связи на них [и подножия их] из серебра.
В ширину же двора с западной стороны -- завесы пятидесяти локтей; столбов для них десять, и подножий к ним десять.
И в ширину двора с передней стороны к востоку -- [завесы] пятидесяти локтей; [столбов для них десять, и подножий для них десять].
К одной стороне -- завесы в пятнадцать локтей [вышиною], столбов для них три, и подножий для них три;
и к другой стороне -- завесы в пятнадцать [локтей вышиною], столбов для них три, и подножий для них три.
А для ворот двора завеса в двадцать локтей [вышиною] из голубой и пурпуровой и червленой шерсти и из крученого виссона узорчатой работы; столбов для нее четыре, и подножий к ним четыре.
Все столбы вокруг двора должны быть соединены связями из серебра; крючки у них из серебра, а подножия к ним из меди.
Длина двора сто локтей, а ширина по всему протяжению пятьдесят, высота пять локтей; завесы из крученого виссона, а подножия у столбов из меди.
Все принадлежности скинии для всякого употребления в ней, и все колья ее, и все колья двора -- из меди.
Исх 38:9-20
И сделал двор: с полуденной стороны, к югу, завесы из крученого виссона, длиною во сто локтей;
столбов для них двадцать и подножий к ним двадцать медных; крючки у столбов и связи их из серебра.
И по северной стороне -- завесы во сто локтей; столбов для них двадцать и подножий к ним двадцать медных; крючки у столбов и связи их из серебра.
И с западной стороны -- завесы в пятьдесят локтей, столбов для них десять и подножий к ним десять; крючки у столбов и связи их из серебра.
И с передней стороны к востоку -- завесы в пятьдесят локтей.
Для одной стороны ворот двора -- завесы в пятнадцать локтей, столбов для них три и подножий к ним три;
и для другой стороны [по обеим сторонам ворот двора] -- завесы в пятнадцать локтей, столбов для них три и подножий к ним три.
Все завесы во все стороны двора из крученого виссона,
а подножия у столбов из меди, крючки у столбов и связи их из серебра; верхи же у них обложены серебром, и все столбы двора соединены связями серебряными.
Завеса же для ворот двора узорчатой работы из голубой, пурпуровой и червленой шерсти и из крученого виссона, длиною в двадцать локтей, вышиною в пять локтей, по всему протяжению, подобно завесам двора;
и столбов для нее четыре, и подножий к ним четыре медных; крючки у них серебряные, а верхи их обложены серебром, и связи их серебряные.
Все колья вокруг скинии и двора медные.
Откр 11:2
А внешний двор храма исключи и не измеряй его, ибо он дан язычникам: они будут попирать святый город сорок два месяца.
Синодальный перевод
И построил внутренний двор из трёх рядов обтёсанного камня и из ряда кедровых брусьев.
Новый русский перевод+
Он построил внутренний двор из трех рядов обтесанного камня и ряда кедровых балок.
Перевод Десницкого
Он построил стену для внутреннего двора из тесанных камней в три ряда, и кедровых бревен в один ряд.
Библейской Лиги ERV
Внутренний двор он построил из трёх рядов обтёсанного камня и из ряда кедровых брусьев.
Современный перевод РБО +
Внутренний храмовый двор он обнес оградой: на каждые три ряда каменной кладки — ряд кедровых бревен.
Под редакцией Кулаковых+
Потом Соломон устроил внутренний двор, окружив его стеной из тесаных камней в три ряда и кедровых бревен в один ряд.
Cовременный перевод WBTC
Внутренний двор он построил из трёх рядов обтёсанного камня и из ряда кедровых брусьев.
Елизаветинская Библия
И҆ созда̀ дво́ръ внѹ́треннїй: въ трѝ рѧда̀ нете́саныхъ, и҆ рѧ́дъ те́санагѡ ке́дра ѡ҆́колѡ.
Елизаветинская на русском
И созда двор внутренний: в три ряда нетесаных, и ряд тесанаго кедра около.