Загрузка

Библия : 3 Цартсв 6 глава 4 стих

[ 3Цар 6 : 3 ]
и притвор пред храмом в двадцать локтей длины, соответственно ширине храма, и в десять локтей ширины пред храмом.
[ 3Цар 6 : 4 ]
И сделал он в доме окна решетчатые, глухие с откосами.
[ 3Цар 6 : 5 ]
И сделал пристройку вокруг стен храма, вокруг храма и давира; и сделал боковые комнаты кругом.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H1004 בַּיִת‎ - дома [1. дом, жилище;2. внутренняя часть (здания);3. дом (семейство, род).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
дома , дом , в дом , в доме , из дома , храма , дому , и дом , домы , к дому
и еще 564 значений
Подробнее
H2474 חַלּוֹן‎ - окна [Окно.]
Часть речи
Существительное
Варианты синодального перевода
окна , в окно , и окна , окно , к окну , им окно , из окна , свое к окну , я в окно , в наши окна
и еще 7 значений
Подробнее
H8261 שְׂלקפִים‎ - решетчатые [Обивка (на окна).]
Часть речи
Значение слова שְׂלקפִים‎:
Варианты синодального перевода
решетчатые , Оконных ,
Подробнее
H331 אטם‎ - и решетчатые [Закрывать, затыкать, затворять.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и решетчатые , глухие , который затыкает , и затворяющий , Кто затыкает , затыкает , Решетчатые ,
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
3Цар 6:4
И сделал он в доме окна решетчатые, глухие с откосами.
Иез 40:16
Решетчатые окна были и в боковых комнатах и в столбах их, внутрь ворот кругом, также и в притворах окна были кругом на внутреннюю сторону, и на столбах - пальмы.
Иез 41:26
И решетчатые окна с пальмами, по ту и другую сторону, были по бокам притвора и в боковых комнатах храма и на деревянной обшивке.
Песн 2:9
Друг мой похож на серну или на молодого оленя. Вот, он стоит у нас за стеною, заглядывает в окно, мелькает сквозь решетку.
Синодальный перевод
И сделал он в доме окна решётчатые, глухие с откосами.
Новый русский перевод+
В доме он сделал узкие окна.
Перевод Десницкого
В Храме Соломон сделал оконные проемы с рамами.
Библейской Лиги ERV
Он сделал в храме узкие вертикальные окна,
Современный перевод РБО +
В Храме Соломон сделал глухие окна, с карнизами.
Под редакцией Кулаковых+
В Храме Соломон сделал глухие окна с откосами.
Cовременный перевод WBTC
Он сделал в храме узкие вертикальные окна,
Елизаветинская Библия
И҆ сотворѝ хра́мѹ ѻ҆́кна преклонє́ны сокровє́ны.
Елизаветинская на русском
И сотвори храму окна преклонены сокровены.