Библия : 3 Цартсв 7 глава
36 стих
[ 3Цар 7 : 35 ]
И на верху подставы круглое возвышение на пол-локтя вышины;и на верху подставы рукоятки ее и стенки ее из одной с нею массы.
[ 3Цар 7 : 36 ]
И изваял он на дощечках ее рукоятки и на стенках ее херувимов, львов и пальмы, сколько где позволяло место, и вокруг развесистые венки.
[ 3Цар 7 : 37 ]
Так сделал он десять подстав: у всех их одно литье, одна мера, один вид.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H6605 פּתח
- и отверз [A(qal):открывать, отворять, раскрывать.B(ni):1. быть открытым, открываться;2. быть освобождённым;3. распоясываться, развязываться, снимать.C(pi):1. открывать, отворять, открываться;2. развязывать, рассёдлывать;3. бороздить;4. вырезать (по дереву или по камню).G(hith):1. развязываться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и отверз , Твои отверсты , и вырежь , открою , открыл , и отворил , И открыл , и открыли , Открыла , раскроет
и еще 116 значений
Подробнее
H3871 לוּחַ
- скрижали [1. дощечка (из камня), скрижаль;2. планка, доска, помост.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
скрижали , скрижалях , тебе скрижали , внутри досчатый , на скрижалях , скрижалей , их на скрижали , сии скрижали , Он на скрижалях , он на дощечках
и еще 5 значений
Подробнее
H3027 יָד
- руку [Рука.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
руку , руки , в руки , рук , в руке , рука , рукою , чрез , от руки , в руку
и еще 480 значений
Подробнее
H4526 מִסְגֶּרֶת
- него стенки [1. укрепление, укреплённый город;2. обод, стенка, кайма.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
него стенки , и у стенок , стенках , в укреплениях , у них стенки , стенки , на стенках , но боковые стенки , стенками , ее и стенки
и еще 4 значений
Подробнее
H3742 כְּרוּב
- херувимов [Херувим.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
херувимов , херувима , херувимы , на херувимах , шерсти и херувимов , на ней херувимы , на Херувимов , он херувимов , и херувимы , херувимами
и еще 25 значений
Подробнее
H738 אֲרִי
- лев [Лев.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
лев , льва , львов , как лев , львиные , и льва , львиное , на них львов , льву , и лев
и еще 30 значений
Подробнее
H8561 תִּימוֹרָה
- и пальмы [Украшение в виде пальмы.]
Часть речи
Значение слова תִּימוֹרָה:
Варианты синодального перевода
и пальмы , и пальмовых , дерев , на нем пальмы , пальмы , их и пальмы , ними и пальмовые , украшения , пальма , С одной стороны к пальме
и еще 3 значений
Подробнее
H4626 מַעַר
- сколько где позволяло место [1. нагота;2. голое (пустое) место.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
сколько где позволяло место , наготу ,
Подробнее
H5439 סָבִיב
- вокруг [1. круг; наречие — вокруг, кругом;2. мн.ч. окрестность.]
Часть речи
Значение слова סָבִיב:
Варианты синодального перевода
вокруг , всех , сторон , со , кругом , которые вокруг , его вокруг , его кругом , около , и вокруг
и еще 126 значений
Подробнее
H3914 לוֹיָה
- венки [Венок, гирлянда.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
венки , венка , развесистые ,
Подробнее
H3914 לוֹיָה
- венки [Венок, гирлянда.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
венки , венка , развесистые ,
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
3Цар 6:29
И на всех стенах храма кругом сделал резные изображения херувимов и пальмовых дерев и распускающихся цветов, внутри и вне.
3Цар 6:32
На двух половинах дверей из масличного дерева он сделал резных херувимов и пальмы и распускающиеся цветы и обложил золотом; покрыл золотом и херувимов и пальмы.
3Цар 6:35
И вырезал на них херувимов и пальмы и распускающиеся цветы и обложил золотом по резьбе.
3Цар 7:29
на стенках, которые между наугольниками, изображены были львы, волы и херувимы; также и на наугольниках, а выше и ниже львов и волов - развесистые венки;
Иез 40:31
И притворы были у них на внешний двор, и пальмы были на столбах их; подъем к ним - в восемь ступеней.
Иез 40:37
Притворы у них были на внешний двор, и пальмы на столбах их с той и с другой стороны; подъем к ним - в восемь ступеней.
Иез 41:18-20
сделаны были херувимы и пальмы: пальма между двумя херувимами, и у каждого херувима два лица.
С одной стороны к пальме обращено лицо человеческое, а с другой стороны к пальме - лице львиное; так сделано во всем храме кругом.
От пола до верха дверей сделаны были херувимы и пальмы, также и по стене храма.
Иез 41:25
и сделаны на них, на дверях храма, херувимы и пальмы такие же, какие сделаны по стенам; а перед притвором снаружи был деревянный помост.
Иез 41:26
И решетчатые окна с пальмами, по ту и другую сторону, были по бокам притвора и в боковых комнатах храма и на деревянной обшивке.
Синодальный перевод
И изваял он на дощечках её рукоятки и на стенках её херувимов, львов и пальмы, сколько где позволяло место, и вокруг развесистые венки.
Новый русский перевод+
На подставках и панелях, где только было место, он вырезал херувимов, львов и пальмы, а вокруг — венки.
Перевод Десницкого
На плоской поверхности рукояток и на их опорах он вырезал херувимов, львов и пальмы, где было место, а вокруг них — венки.
Библейской Лиги ERV
Хирам выгравировал на стенках подстав и везде, где только было место, Херувимов, львов, пальмы и венки из цветов.
Современный перевод РБО +
Поверхности ручек и панелей покрыты резными изображениями херувимов, львов и пальм, а вокруг — витой узор.
Под редакцией Кулаковых+
На плоской поверхности рукояток и на их опорах Хирам вырезал херувимов, львов и пальмы — там, где было место, а вокруг них — узоры.
Cовременный перевод WBTC
Он выгравировал на стенках подстав и везде, где только было место, херувимов, львов, пальмы и венки из цветов.
Елизаветинская Библия
И҆ спаѧ҄нїѧ є҆гѡ̀ подѡ́бїѧ херѹві́мѡвъ и҆ львѡ́въ и҆ фі́нїкѡвъ стѡѧ́щаѧ, держа́щеесѧ ко́еждо проти́вѹ лица̀ є҆гѡ̀ внѹ́трь и҆ ѡ҆́крестъ.
Елизаветинская на русском
И спаяния его подобия херувимов и львов и фиников стоящая, держащееся коеждо противу лица его внутрь и окрест.