Библия : 3 Цартсв 8 глава
13 стих
[ 3Цар 8 : 12 ]
Тогда сказал Соломон: Господь сказал, что Он благоволит обитать во мгле;
[ 3Цар 8 : 13 ]
я построил храм в жилище Тебе, место, чтобы пребывать Тебе во веки.
[ 3Цар 8 : 14 ]
И обратился царь лицем своим, и благословил все собрание Израильтян; все собрание Израильтян стояло, --
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H1129 בּנה
- и построил [A(qal):строить, сооружать, созидать, устраивать, создавать.B(ni):быть построенным.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и построил , строить , построить , и устроил , построил , и соорудил , который построил , который я построил , и создал , и устроили
и еще 253 значений
Подробнее
H1004 בַּיִת
- дома [1. дом, жилище;2. внутренняя часть (здания);3. дом (семейство, род).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
дома , дом , в дом , в доме , из дома , храма , дому , и дом , домы , к дому
и еще 564 значений
Подробнее
H2073 זְבוּל
- в жилище [Жилище, место обитания.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
в жилище , жилище , из жилища , на месте ,
Подробнее
H4349 מָכוֹן
- с места [1. место, обитель, жилище;2. основание.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
с места , Твоего на месте , Тебе место , основание , места , его на основании , с престола , землю , на твердых , основах
и еще 4 значений
Подробнее
H3427 ישׂב
- жить [A(qal):1. сидеть, садиться;2. жить, обитать, пребывать;3. селиться, останавливаться для жилья.B(ni):быть населённым.C(pi):располагать (лагерь), ставить, строить.E(hi):1. усаживать;2. заселять;3. оставлять;4. позволять жить, позволять поселиться;5. брать замуж (чужеземную женщину).]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
жить , жителей , жители , живущих , и жил , и жители , жили , и сел , живущие , сидел
и еще 611 значений
Подробнее
H5769 עוֹלָם
- веки [1. долгое время, долго;2. вечность, вечно, вовек.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
веки , ибо вовек , вовек , вечный , вечным , во веки , вечно , вечное , на веки , века
и еще 165 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Пар 17:12
Он построит Мне дом, и утвержу престол его на веки.
1Пар 22:10
Он построит дом имени Моему, и он будет Мне сыном, а Я ему отцом, и утвержу престол царства его над Израилем навек".
1Пар 22:11
И ныне, сын мой! да будет Господь с тобою, чтобы ты был благоуспешен и построил дом Господу Богу твоему, как Он говорил о тебе.
1Пар 28:10
Смотри же, когда Господь избрал тебя построить дом для святилища, будь тверд и делай.
1Пар 28:20
И сказал Давид сыну своему Соломону: будь тверд и мужествен, и приступай к делу, не бойся и не ужасайся, ибо Господь Бог, Бог мой, с тобою; Он не отступит от тебя и не оставит тебя, доколе не совершишь всего дела, требуемого для дома Господня.
1Пар 28:6
и сказал мне: Соломон, сын твой, построит дом Мой и дворы Мои, потому что Я избрал его Себе в сына, и Я буду ему Отцом;
2Пар 6:2
а я построил дом в жилище Тебе, [Святый,] место для вечного Твоего пребывания.
2Цар 7:13
Он построит дом имени Моему, и Я утвержу престол царства его на веки.
Деян 6:14
Ибо мы слышали, как он говорил, что Иисус Назорей разрушит место сие и переменит обычаи, которые передал нам Моисей.
Евр 8:5-13
которые служат образу и тени небесного, как сказано было Моисею, когда он приступал к совершению скинии: смотри, сказано, сделай все по образу, показанному тебе на горе.
Но Сей Первосвященник получил служение тем превосходнейшее, чем лучшего Он ходатай завета, который утвержден на лучших обетованиях.
Ибо, если бы первый завет был без недостатка, то не было бы нужды искать места другому.
Но пророк, укоряя их, говорит: вот, наступают дни, говорит Господь, когда Я заключу с домом Израиля и с домом Иуды новый завет,
не такой завет, какой Я заключил с отцами их в то время, когда взял их за руку, чтобы вывести их из земли Египетской, потому что они не пребыли в том завете Моем, и Я пренебрег их, говорит Господь.
Вот завет, который завещаю дому Израилеву после тех дней, говорит Господь: вложу законы Мои в мысли их, и напишу их на сердцах их; и буду их Богом, а они будут Моим народом.
И не будет учить каждый ближнего своего и каждый брата своего, говоря: познай Господа; потому что все, от малого до большого, будут знать Меня,
потому что Я буду милостив к неправдам их, и грехов их и беззаконий их не воспомяну более.
Говоря "новый", показал ветхость первого; а ветшающее и стареющее близко к уничтожению.
Евр 9:11
Но Христос, Первосвященник будущих благ, придя с большею и совершеннейшею скиниею, нерукотворенною, то есть не такового устроения,
Евр 9:12
и не с кровью козлов и тельцов, но со Своею Кровию, однажды вошел во святилище и приобрел вечное искупление.
Евр 9:24
Ибо Христос вошел не в рукотворенное святилище, по образу истинного устроенное, но в самое небо, чтобы предстать ныне за нас пред лице Божие,
Ин 4:21-23
Иисус говорит ей: поверь Мне, что наступает время, когда и не на горе сей, и не в Иерусалиме будете поклоняться Отцу.
Вы не знаете, чему кланяетесь, а мы знаем, чему кланяемся, ибо спасение от Иудеев.
Но настанет время и настало уже, когда истинные поклонники будут поклоняться Отцу в духе и истине, ибо таких поклонников Отец ищет Себе.
Пс 131:13
Ибо избрал Господь Сион, возжелал [его] в жилище Себе.
Пс 131:14
"Это покой Мой на веки: здесь вселюсь, ибо Я возжелал его.
Пс 77:68
а избрал колено Иудино, гору Сион, которую возлюбил.
Пс 77:69
И устроил, как небо, святилище Свое и, как землю, утвердил его навек,
Синодальный перевод
я построил храм в жилище Тебе, место, чтобы пребывать Тебе вовеки.
Новый русский перевод+
Я построил для Тебя величественный дом — место, чтобы Тебе обитать там вечно.
Перевод Десницкого
Я построил ныне Тебе величественный дворец — место, чтобы пребывать вовеки!»
Библейской Лиги ERV
Но я построил для Тебя прекрасный храм, место, чтобы пребывать Тебе там вовеки».
Современный перевод РБО +
Дворец высокий Тебе я возвел — жилище, где Ты пребудешь вовек!
Под редакцией Кулаковых+
Я построил для Тебя, Господи, Храм величественный — место, где Ты пребудешь вовеки!»
Cовременный перевод WBTC
Но я построил для Тебя прекрасный храм, место, чтобы пребывать Тебе там во веки".
Елизаветинская Библия
а҆́зъ же созда́хъ до́мъ и҆́мени твоемѹ̀ ст҃ъ тебѣ̀ и҆ гото́въ, и҆ пр҇то́лѹ твоемѹ̀, є҆́же ѡ҆бита́ти тебѣ̀ въ не́мъ во вѣ́ки.
Елизаветинская на русском
аз же создах дом имени твоему свят тебе и готов, и престолу твоему, еже обитати тебе в нем во веки.