Загрузка

Библия : 2 Цартсв 11 глава 19 стих

[ 2Цар 11 : 18 ]
И послал Иоав донести Давиду о всем ходе сражения.
[ 2Цар 11 : 19 ]
И приказал посланному, говоря: когда ты расскажешь царю о всем ходе сражения
[ 2Цар 11 : 20 ]
и увидишь, что царь разгневается, и скажет тебе: "зачем вы так близко подходили к городу сражаться? разве вы не знали, что со стены будут бросать на вас?
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H6680 צוה‎ - как повелел [C(pi): приказывать, повелевать, заповедовать.D(pu):получить приказ, повеление или заповедь.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
как повелел , повеление , повелел , и дал , дал , и приказал , и заповедал , и повелел , заповедал , так как повелел
и еще 280 значений
Подробнее
H4397 מַלְאָךְ‎ - ангел [Ангел, посланец, посол, вестник.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
ангел , послов , Ангела , и Ангел , Ангелу , слуг , послы , посланный , ему Ангел , вестник
и еще 67 значений
Подробнее
H559 אמר‎ - и сказал [A(qal):сказать, говорить.B(ni):быть сказанным, быть позванным.E(hi):1. провозглашать, возвещать;2. заставлять сказать.G(hith):хвалиться, хвастаться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и сказал , говоря , сказал , так говорит , и сказали , и скажи , и сказала , говорит , он сказал , скажи
и еще 1107 значений
Подробнее
H1697 דָּבָר‎ - слово [1. слово, изречение;2. вещь, дело.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
слово , слова , И было ко мне слово , все слова , слов , по слову , дела , И было слово , дело , это
и еще 481 значений
Подробнее
H4421 מִלְחָמָה‎ - на войну [Война, сражение, брань, битва, бой.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
на войну , в сражение , войны , войну , брани , война , к войне , сражение , чтобы сразиться , способный к войне
и еще 141 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
2Цар 11:19
И приказал посланному, говоря: когда ты расскажешь царю о всем ходе сражения
Синодальный перевод
И приказал посланному, говоря: когда ты расскажешь царю о всём ходе сражения
Новый русский перевод+
Он научил вестника: — Когда ты закончишь рассказывать царю эти известия о битве,
Перевод Десницкого
Гонцу он приказал так: «Когда расскажешь царю обо всех военных событиях,
Библейской Лиги ERV
Он сказал посланцу: «Расскажи царю о ходе сражения.
Современный перевод РБО +
и приказал посланнику: «Когда расскажешь обо всем царю,
Под редакцией Кулаковых+
Гонцу он приказал так: «Когда расскажешь царю о ходе войны,
Cовременный перевод WBTC
Он сказал посланцу: "Расскажи царю о ходе сражения.
Елизаветинская Библия
И҆ заповѣ́да (ї҆ѡа́въ) послѹ̀, глаго́лѧ: є҆гда̀ сконча́еши всѧ҄ рѣ҄чи, ѩ҆̀же ѿ бра́ни, къ царю̀ глаго́лати,
Елизаветинская на русском
И заповеда (иоав) послу, глаголя: егда скончаеши вся речи, яже от брани, к царю глаголати,