Библия : 2 Цартсв 17 глава
28 стих
[ 2Цар 17 : 27 ]
Когда Давид пришел в Маханаим, то Сови, сын Нааса, из Раввы Аммонитской, и Махир, сын Аммиила, из Лодавара, и Верзеллий Галаадитянин из Роглима,
[ 2Цар 17 : 28 ]
принесли [десять приготовленных] постелей, [десять] блюд и глиняных сосудов, и пшеницы, и ячменя, и муки, и пшена, и бобов, и чечевицы, и жареных зерен,
[ 2Цар 17 : 29 ]
и меду, и масла, и овец, и сыра коровьего, принесли Давиду и людям, бывшим с ним, в пищу; ибо говорили они: народ голоден и утомлен и терпел жажду в пустыне.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H5066 נגשׂ
- И подошел [A(qal):подходить, приближаться, выступать.B(ni):подходить.E(hi):приводить, приносить, предлагать.F(ho):быть принесённым.G(hith):приближаться. Син. H7126 (קרב).]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
И подошел , и подошли , подошел , пришли , приведите , принеси , ему подойди , не прикасайтесь , же приближающиеся , вступил
и еще 93 значений
Подробнее
H4904 מִשְׂכָּב
- на ложе [1. кровать, постель, ложе;2. лежание.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
на ложе , ложе , в постель , ложа , на ложах , всякая постель , к постели , как , на постели , к чему-нибудь на постели
и еще 17 значений
Подробнее
H5592 סַף
- у порога [1. чаша, сосуд;2. порог.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
у порога , которая в сосуде , порог , блюд , у порогов , ее на пороге , чрез порог , к порогам , пороги , врат
и еще 15 значений
Подробнее
H3335 יצר
- горшечника [A(qal):1. формировать, ваять;2. создавать, образовывать. B(ni), D(pu) и F(ho): быть созданным.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
горшечника , предначертал , тебя и образовавший , образовавший , ибо Бог его есть Творец , И создал , создал , образовал , и глиняных , Они были горшечники
и еще 43 значений
Подробнее
H3627 כְּלִי
- сосуды [1. сосуд;2. вещь, изделие;3. орудие, инструмент, оружие, принадлежности, прибор;4. судно.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
сосуды , сосуд , вещи , и сосуды , и все сосуды , и все принадлежности , сосудов , все вещи , вещей , и вещей
и еще 136 значений
Подробнее
H2406 חִטָּה
- пшеницы [Пшеница.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
пшеницы , тогда пшеницу , а пшеница , пшеничной , пшеницу , где пшеница , ли пшеницы , и пшеницы , и пшеницу , А пшеницу
и еще 6 значений
Подробнее
H8184 שְׂעֹרָה
- ячменя [Ячмень.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
ячменя , и ячмень , и ячменя , потому что ячмень , ячмень , мер ячменя , ячменной , ячменный , подле моего и у него там ячмень , ячменных
и еще 7 значений
Подробнее
H7058 קֶמַח
- муки [Мука.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
муки , мука , и муки , прочей муки , муку ,
Подробнее
H7039 קָלִי
- зерен [Сушеные или жареные зерна.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
зерен , сушеных , ни сушеных , ей хлеба , и пшена , и жареных ,
Подробнее
H6321 פּוֹל
- и бобов [Бобы.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
и бобов ,
Подробнее
H5742 עֲדָשִׂים
- и чечевицы [Чечевица.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
и чечевицы , из чечевицы , чечевицею ,
Подробнее
H7039 קָלִי
- зерен [Сушеные или жареные зерна.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
зерен , сушеных , ни сушеных , ей хлеба , и пшена , и жареных ,
Подробнее
H7039 קָלִי
- зерен [Сушеные или жареные зерна.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
зерен , сушеных , ни сушеных , ей хлеба , и пшена , и жареных ,
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Цар 25:18
Тогда Авигея поспешно взяла двести хлебов, и два меха с вином, и пять овец приготовленных, и пять мер сушеных зерен, и сто связок изюму, и двести связок смокв, и навьючила на ослов,
2Цар 16:1
Когда Давид немного сошел с вершины горы, вот встречается ему Сива, слуга Мемфивосфея, с парою навьюченных ослов, и на них двести хлебов, сто связок изюму, сто связок смокв и мех с вином.
2Цар 16:2
И сказал царь Сиве: для чего это у тебя? И отвечал Сива: ослы для дома царского, для езды, а хлеб и плоды для пищи отрокам, а вино для питья ослабевшим в пустыне.
Ис 32:8
А честный и мыслит о честном и твердо стоит во всем, что честно.
Авд 1:3
Гордость сердца твоего обольстила тебя; ты живешь в расселинах скал, на возвышенном месте, и говоришь в сердце твоем: "кто низринет меня на землю?"
Синодальный перевод
принесли постелей, блюд и глиняных сосудов, и пшеницы, и ячменя, и муки, и пшена, и бобов, и чечевицы, и жареных зёрен,
Новый русский перевод+
принесли постельные принадлежности, чаши и глиняные сосуды. Ещё они принесли пшеницы и ячменя, муки и поджаренного зерна, бобов и чечевицы,
Перевод Десницкого
принесли постель, чаши и глиняные сосуды, а также пшеницу, ячмень, муку, жаренное зерно, бобы, чечевицу,
Библейской Лиги ERV
они принесли Давиду и его людям постели, блюда и другую посуду. Они также принесли пшеницу и ячмень, муку и пшено, бобы и чечевицу, жареные зёрна,
Современный перевод РБО +
доставили Давиду и его войску ложа, кубки и глиняную посуду, а также пищу: пшеницу, ячмень, муку, жареные зерна, бобы, чечевицу,
Под редакцией Кулаковых+
принесли всё необходимое для войска: постель, чаши и глиняные сосуды, а также пшеницу, ячмень, муку, жареное зерно, бобы, чечевицу,
Cовременный перевод WBTC
сказали: "Народ устал в пустыне и хочет есть и пить". И принесли они Давиду и его людям постели, блюда и другую посуду. Они также принесли пшеницу и ячмень, муку и пшено, бобов и чечевицы, жареных зёрен, мёда, масла, овец и сыра из коровьего молока.
Елизаветинская Библия
принесо́ша де́сѧть постє́ль ѹ҆стро́еныхъ и҆ коно́бѡвъ де́сѧть и҆ сосѹ́ды скѹдє́лны и҆ пшени́цѹ и҆ ѩ҆чме́нь и҆ мѹкѹ̀ и҆ пшено̀ и҆ бо́бъ и҆ сочеви́цѹ
Елизаветинская на русском
принесоша десять постель устроеных и конобов десять и сосуды скуделны и пшеницу и ячмень и муку и пшено и боб и сочевицу