Загрузка

Библия : 2 Цартсв 18 глава 10 стих

[ 2Цар 18 : 9 ]
И встретился Авессалом с рабами Давидовыми; он был на муле. Когда мул вбежал с ним под ветви большого дуба, то Авессалом запутался волосами своими в ветвях дуба и повис между небом и землею, а мул, бывший под ним, убежал.
[ 2Цар 18 : 10 ]
И увидел это некто и донес Иоаву, говоря: вот, я видел Авессалома висящим на дубе.
[ 2Цар 18 : 11 ]
И сказал Иоав человеку, донесшему об этом: вот, ты видел; зачем же ты не поверг его там на землю? я дал бы тебе десять сиклей серебра и один пояс.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
ראה‎
увидел
H7200
אֶחָד‎
некто
H259
נגד‎
донес
H5046
יוֹאָב‎
Иоаву
H3097
אמר‎
говоря
H559
ראה‎
видел
H7200
אַבְשָׂלוֹם‎
Авессалома
H53
תּלה‎
висящим
H8518
אלָה‎
дубе
H424
H259 אֶחָד‎ - один [Один, единственный, единый, первый.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
один , одного , одна , в один , одно , и одного , в первый , одну , и один , одни
и еще 331 значений
Подробнее
H5046 נגד‎ - и донесли [E(hi): доносить, докладывать, извещать, сообщать, рассказывать.F(ho):быть донесённым, быть сообщённым или рассказанным.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и донесли , скажи , и донес , и пересказал , и пересказали , и известили , и рассказал , было , и известил , и сказали
и еще 267 значений
Подробнее
H3097 יוֹאָב‎ - Иоав [Иоав.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Иоав , Иоава , Иоаву , и Иоав , Иоавом , а Иоав , к Иоаву , с Иоавом , твой Иоав , и Иоава
и еще 30 значений
Подробнее
H559 אמר‎ - и сказал [A(qal):сказать, говорить.B(ni):быть сказанным, быть позванным.E(hi):1. провозглашать, возвещать;2. заставлять сказать.G(hith):хвалиться, хвастаться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и сказал , говоря , сказал , так говорит , и сказали , и скажи , и сказала , говорит , он сказал , скажи
и еще 1107 значений
Подробнее
H53 אַבְשָׂלוֹם‎ - Авессалом [Авессалом.]
Часть речи
Имя собственное, мужского рода
Варианты синодального перевода
Авессалом , Авессалома , Авессалому , ему Авессалом , к Авессалому , с Авессаломом , от Авессалома , мой Авессалом , Но Авессалом , того у Авессалома
и еще 25 значений
Подробнее
H8518 תּלה‎ - повесил [A(qal):вешать; страд. причастие: висящий.B(ni):быть повешенным.C(pi):вешать.]
Часть речи
Значение слова תּלה‎:
Варианты синодального перевода
повесил , и повесили , повесили , чтобы повесили , твою и повесит , мое а тот повешен , и ты повесишь , всякий повешенный , их и повесил , и висели
и еще 14 значений
Подробнее
H424 אלָה‎ - под дубом [Дуб, могучее дерево.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
под дубом , на дубе , к Нему под дуб , дуба , своими в ветвях дуба , их под дубом , ибо вы будете как дуб , но как от теревинфа , дубом , и теревинфом
и еще 1 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
2Цар 18:10
И увидел это некто и донес Иоаву, говоря: вот, я видел Авессалома висящим на дубе.
Синодальный перевод
И увидел это некто и донёс Иоаву, говоря: вот, я видел Авессалома висящим на дубе.
Новый русский перевод+
Когда один из людей увидел это, он доложил Иоаву: — Я только что видел Авессалома висящим на дубе.
Перевод Десницкого
Это увидел один человек и рассказал об этом Йоаву: «Я видел Авшалома, который повис на дубе!»
Библейской Лиги ERV
Это увидел один из воинов и сказал Иоаву: «Я видел Авессалома; он висел на дубе».
Современный перевод РБО +
Кто-то увидел это и сообщил Иоаву: «Я видел Авессалома, висящего на дубе».
Под редакцией Кулаковых+
Один из воинов увидел это и рассказал Йоаву: «Я видел: Авессалом повис на дубе!»
Cовременный перевод WBTC
Это увидел один из воинов и сказал Иоаву: "Я видел Авессалома висящим на дубе".
Елизаветинская Библия
И҆ ви́дѣ мѹ́жъ є҆ди́нъ и҆ возвѣстѝ ї҆ѡа́вѹ, и҆ речѐ: сѐ, ви́дѣхъ ви́сѧща а҆вессалѡ́ма на дѹ́бѣ.
Елизаветинская на русском
И виде муж един и возвести иоаву, и рече: се, видех висяща авессалома на дубе.