Загрузка

Библия : 2 Цартсв 22 глава 41 стих

[ 2Цар 22 : 40 ]
Ты препоясываешь меня силою для войны и низлагаешь предо мною восстающих на меня;
[ 2Цар 22 : 41 ]
Ты обращаешь ко мне тыл врагов моих, и я истребляю ненавидящих меня.
[ 2Цар 22 : 42 ]
Они взывают, но нет спасающего, -- ко Господу, но Он не внемлет им.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H5414 נתן‎ - и дал [A(qal):давать, преподносить, позволять, предавать, приносить.B(ni):быть данным, быть преданным.F(ho):быть данным или выданным.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и дал , дал , и отдал , твой дает , и поставил , и предал , и дам , отдал , дай , дать
и еще 1185 значений
Подробнее
H6203 עֹרֶף‎ - тыл [Шея, выя, задняя часть шеи.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
тыл , выю , к тебе тыл , жестоковыйный , спиною , шею , и шею , твоя на хребте , шеи , вашего и не будьте
и еще 9 значений
Подробнее
H341 איב‎ - врагов [Враг, неприятель, противник.]
Часть речи
Исчисляемое существительное
Варианты синодального перевода
врагов , врага , врагам , всех врагов , враг , враги , врагами , от врагов , с врагами , и враги
и еще 109 значений
Подробнее
H6789 צמת‎ - моих и я истребляю [A(qal):истреблять, уничтожать.B(ni):быть уничтоженным, истребляться, исчезать.C(pi):истреблять, поедать, пожирать.E(hi):истреблять, уничтожать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
моих и я истребляю , их истребит , они умаляются , Зачем я не уничтожен , Твоею истреби , мои преследующие , Ты истребляешь , Твои сокрушили , своего изгоню , буду
и еще 5 значений
Подробнее
H8130 שׂנא‎ - ненавидящих [A(qal):ненавидеть, не любить; причастие: ненавидящий, ненавистник, враг.B(ni):быть ненавидимым.C(pi):причастие: ненавидящий, ненавистник, враг.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
ненавидящих , ненавидящие , ненавижу , врагом , и ненавидящие , рода ненавидящих , врага , что ненавидит , ненавидит , и возненавидел
и еще 99 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
2Фесс 1:8
в пламенеющем огне совершающего отмщение не познавшим Бога и не покоряющимся благовествованию Господа нашего Иисуса Христа,
2Фесс 1:9
которые подвергнутся наказанию, вечной погибели, от лица Господа и от славы могущества Его,
Исх 23:27
Ужас Мой пошлю пред тобою, и в смущение приведу всякий народ, к которому ты придешь, и буду обращать к тебе тыл всех врагов твоих;
Быт 49:8
Иуда! тебя восхвалят братья твои. Рука твоя на хребте врагов твоих; поклонятся тебе сыны отца твоего.
Нав 10:24
Когда вывели царей сих к Иисусу, Иисус призвал всех Израильтян и сказал вождям воинов, ходившим с ним: подойдите, наступите ногами вашими на выи царей сих. Они подошли и наступили ногами своими на выи их.
Лк 19:14
Но граждане ненавидели его и отправили вслед за ним посольство, сказав: не хотим, чтобы он царствовал над нами.
Лк 19:27
врагов же моих тех, которые не хотели, чтобы я царствовал над ними, приведите сюда и избейте предо мною.
Пс 17:40
ибо Ты препоясал меня силою для войны и низложил под ноги мои восставших на меня;
Пс 17:41
Ты обратил ко мне тыл врагов моих, и я истребляю ненавидящих меня:
Пс 20:8
ибо царь уповает на Господа, и во благости Всевышнего не поколеблется.
Пс 20:9
Рука Твоя найдет всех врагов Твоих, десница Твоя найдет [всех] ненавидящих Тебя.
Синодальный перевод
Ты обращаешь ко мне тыл врагов моих, и я истребляю ненавидящих меня.
Новый русский перевод+
Врагов обратил Ты ко мне спиной, и я истребил ненавидящих меня.
Перевод Десницкого
Врагов моих ты в бегство обратил, уничтожил я ненавидевших меня.
Библейской Лиги ERV
Ты неприятеля заставил обратиться в бегство, позволил победить ненавидевших меня.
Современный перевод РБО +
Ты в бегство их обратил, я уничтожил ненавидевших меня.
Под редакцией Кулаковых+
Врагов моих Ты в бегство обратил, моих ненавистников я уничтожил.
Cовременный перевод WBTC
Незащищёнными Ты сделал шеи моих врагов, и я поражал противника.
Елизаветинская Библия
И҆ врагѝ моѧ҄ да́лъ мѝ є҆сѝ хребе́тъ, ненави́дѧщыѧ мѧ̀, и҆ ѹ҆мертви́лъ є҆сѝ и҆̀хъ:
Елизаветинская на русском
И враги моя дал ми еси хребет, ненавидящыя мя, и умертвил еси их: