Загрузка

Библия : 2 Паралипоменон 11 глава 5 стих

[ 2Пар 11 : 4 ]
так говорит Господь: не ходите и не начинайте войны с братьями вашими; возвратитесь каждый в дом свой, ибо Мною сделано это. Они послушались слов Господних и возвратились из похода против Иеровоама.
[ 2Пар 11 : 5 ]
Ровоам жил в Иерусалиме; он обнес города в Иудее стенами.
[ 2Пар 11 : 6 ]
Он укрепил Вифлеем и Ефам, и Фекою,
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H7346 רְחַבְעָם‎ - Ровоам [Ровоам.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Ровоам , Ровоаму , к Ровоаму , Ровоама , же Ровоам , было Ровоаму , его Ровоам , своему к Ровоаму , Ровоамова , о Ровоаме
и еще 7 значений
Подробнее
H3389 יְרוּשָׂלִַם‎ - в Иерусалиме [Иерусалим.]
Часть речи
Собственное имя, Местоположение
Варианты синодального перевода
в Иерусалиме , Иерусалима , в Иерусалим , Иерусалим , из Иерусалима , и в Иерусалиме , против Иерусалима , и Иерусалим , на Иерусалим , и Иерусалима
и еще 109 значений
Подробнее
H1129 בּנה‎ - и построил [A(qal):строить, сооружать, созидать, устраивать, создавать.B(ni):быть построенным.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и построил , строить , построить , и устроил , построил , и соорудил , который построил , который я построил , и создал , и устроили
и еще 253 значений
Подробнее
H5892 עִיר‎ - города [Город.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
города , город , городов , в город , в городе , в городах , из города , и города , городу , и город
и еще 285 значений
Подробнее
H3063 יְהוּדָה‎ - Иудейского [Иуда, Иудея.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Иудейского , Иуды , Иуда , Иудейский , Иудейских , Иудеи , Иудина , Иудиных , в Иудее , Иудейскому
и еще 145 значений
Подробнее
H4692 מָצוֹר‎ - в осаде [1. стеснение;2. осада;3. укрепление, крепость.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
в осаде , осады , от тебя в укрепление , укрепление , тебе в осаде , ничего в осаде , их в осаде , осаде , укрепленные , стенами
и еще 13 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
2Пар 14:6
И построил он укрепленные города в Иудее, ибо спокойна была земля, и не было у него войны в те годы, так как Господь дал покой ему.
2Пар 14:7
И сказал он Иудеям: построим города сии и обнесем их стенами с башнями, с воротами и запорами. Земля еще наша, потому что мы взыскали Господа Бога нашего: мы взыскали Его, -- и Он дал нам покой со всех сторон. И стали строить, и имели успех.
2Пар 16:6
Аса же царь собрал всех Иудеев, и они вывезли из Рамы камни и дерева, которые употреблял Вааса для строения, -- и выстроил из них Геву и Мицфу.
2Пар 17:12
И возвышался Иосафат все более и более и построил в Иудее крепости и города для запасов.
2Пар 26:6
И он вышел и сразился с Филистимлянами, и разрушил стены Гефа и стены Иавнеи и стены Азота; и построил города в области Азотской и у Филистимлян.
2Пар 27:4
и города построил на горе Иудейской, и в лесах построил дворцы и башни.
2Пар 8:2-6
Соломон обстроил и города, которые дал Соломону Хирам, и поселил в них сынов Израилевых.
И пошел Соломон на Емаф-Сува и взял его.
И построил он Фадмор в пустыне, и все города для запасов, какие основал в Емафе.
Он обстроил Вефорон верхний и Вефорон нижний, города укрепленные, со стенами, воротами и запорами,
и Ваалаф и все города для запасов, которые были у Соломона, и все города для колесниц, и города для конных, и все, что хотел Соломон построить в Иерусалиме и на Ливане и во всей земле владения своего.
Ис 22:8-11
и снимают покров с Иудеи; и ты в тот день обращаешь взор на запас оружия в доме кедровом.
Но вы видите, что много проломов в стене города Давидова, и собираете воды в нижнем пруде;
и отмечаете домы в Иерусалиме, и разрушаете домы, чтобы укрепить стену;
и устрояете между двумя стенами хранилище для вод старого пруда. А на Того, Кто это делает, не взираете, и не смотрите на Того, Кто издавна определил это.
Синодальный перевод
Ровоам жил в Иерусалиме; он обнёс города в Иудее стенами.
Новый русский перевод+
Ровоам жил в Иерусалиме и укрепил в Иудее города для защиты:
Библейской Лиги ERV
Ровоам жил в Иерусалиме. Он построил в Иудее укреплённые города, чтобы обороняться от нападений.
Современный перевод РБО +
Когда Рехавам жил в Иерусалиме, он отстроил города Иудеи, сделал их крепостями.
Под редакцией Кулаковых+
Ровоам жил в Иерусалиме; он строил крепости, укреплял города в Иудее.
Cовременный перевод WBTC
Ровоам жил в Иерусалиме. Он построил в Иудее сильные города, чтобы обороняться от нападений.
Елизаветинская Библия
Ѡ҆бита́ же ровоа́мъ во ї҆ер҇ли́мѣ и҆ созда̀ гра́ды стѣна҄ты во ї҆ѹде́и:
Елизаветинская на русском
Обита же ровоам во Иерусалиме и созда грады стенаты во иудеи: