Загрузка

Библия : 2 Паралипоменон 14 глава 10 стих

[ 2Пар 14 : 9 ]
И вышел на них Зарай Ефиоплянин с войском в тысячу тысяч и с тремя стами колесниц и дошел до Мареши.
[ 2Пар 14 : 10 ]
И выступил Аса против него, и построились к сражению на долине Цефата у Мареши.
[ 2Пар 14 : 11 ]
И воззвал Аса к Господу Богу своему, и сказал: Господи! не в Твоей ли силе помочь сильному или бессильному? помоги же нам, Господи Боже наш: ибо мы на Тебя уповаем и во имя Твое вышли мы против множества сего. Господи! Ты Бог наш: да не превозможет Тебя человек.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
יצא‎
выступил
H3318
אָסָא‎
Аса
H609
לִפְנַי‎
против
H3942
ערךְ‎
построились
H6186
מִלְחָמָה‎
сражению
H4421
גַּיְא‎
долине
H1516
צְפָתָה‎
Цефата
H6859
מָרשָׂה‎
Мареши
H4762
H3318 יצא‎ - и вышел [A(qal):выходить, выступать.E(hi):1. выводить, выносить, выбрасывать, извлекать;2. производить.F(ho):быть выведенным или вынесенным.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и вышел , вышел , и вышли , вывел , и вывел , вышли , всех годных , выйдет , и выступил , выведи
и еще 651 значений
Подробнее
H609 אָסָא‎ - Аса [Аса.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Аса , Асы , была между Асою , к Асе , своего Асы , же Аса , его Асы , И было у Асы , их Аса , Асе
и еще 3 значений
Подробнее
H3942 לִפְנַי‎ - пред [1. перед лицом, перед;2. прежде.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
пред , лицем , перед , пред лице , предо , прежде , и пред , его пред , впереди , против
и еще 172 значений
Подробнее
H6186 ערךְ‎ - и выстроились [A(qal):1. раскладывать, расставлять, ставить по рядам;2. располагаться, выстраиваться;3. приводить в порядок, приготовлять;4. сравнивать;5. оценивать.E(hi):оценивать, делать оценку.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и выстроились , будет , зажигать , пусть оценит , и стали , и выстроил , выстроились , не равняется , и вступили , разложил
и еще 59 значений
Подробнее
H4421 מִלְחָמָה‎ - на войну [Война, сражение, брань, битва, бой.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
на войну , в сражение , войны , войну , брани , война , к войне , сражение , чтобы сразиться , способный к войне
и еще 141 значений
Подробнее
H1516 גַּיְא‎ - долины [Долина.]
Часть речи
Существительное
Варианты синодального перевода
долины , в долине , на долине , долиною , в долину , и долиною , но долиною , и долинам , в Гай , мы на долине
и еще 22 значений
Подробнее
H6859 צְפָתָה‎ - Цефата [Цефата.]
Часть речи
Собственное имя, Местоположение
Варианты синодального перевода
Цефата ,
Подробнее
H4762 מָרשָׂה‎ - Мареши [Мареша.]
Часть речи
Собственное имя, Местоположение
Варианты синодального перевода
Мареши , и Мареша , и Марешу , до Мареши , у Мареши , из Мареши , Мореша ,
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Нав 19:4
Елтолад, Вефул и Хорма,
Суд 1:17
И пошел Иуда с Симеоном, братом своим, и поразили Хананеев, живших в Цефафе, и предали его заклятию, и оттого называется город сей Хорма.
Синодальный перевод
И выступил Аса против него, и построились к сражению на долине Цефата у Мареши.
Новый русский перевод+
Аса вышел ему навстречу, и они построились для битвы в долине Цефата у Мареши.
Библейской Лиги ERV
Аса вышел сразиться с Зарой в долине Цефата, у Мареша.
Современный перевод РБО +
ему навстречу выступил Аса и выстроил свое войско для сражения в долине Цефата́ около Мареши.
Под редакцией Кулаковых+
навстречу ему вышел Аса. Выстроились войска для битвы в долине Цефат у Мареши.
Cовременный перевод WBTC
Аса вышел сразиться с Зараем. Войско Асы приготовилось к сражению в долине Цефата у Мареши.
Елизаветинская Библия
И҆ и҆зы́де а҆́са проти́вѹ є҆мѹ̀ и҆ ѹ҆стро́и бра́нь въ де́бри на сѣ́веръ мари́са.
Елизаветинская на русском
И изыде аса противу ему и устрои брань в дебри на север мариса.