Загрузка

Библия : 2 Паралипоменон 16 глава 5 стих

[ 2Пар 16 : 4 ]
И послушался Венадад царя Асы и послал военачальников, которые были у него, против городов Израильских, и они опустошили Ийон и Дан и Авелмаим и все запасы в городах Неффалимовых.
[ 2Пар 16 : 5 ]
И когда услышал о сем Вааса, то перестал строить Раму и прекратил работу свою.
[ 2Пар 16 : 6 ]
Аса же царь собрал всех Иудеев, и они вывезли из Рамы камни и дерева, которые употреблял Вааса для строения, -- и выстроил из них Геву и Мицфу.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H1201 בַּעְשָׂא‎ - Ваасы [Бааса.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Ваасы , Вааса , о Ваасе , и Ваасою , твой с Ваасою , о сем Вааса , его Вааса , которые Вааса , у Ваасы , боясь Ваасы
и еще 1 значений
Подробнее
H2308 חדל‎ - не [A(qal):переставать, останавливать(-ся), прекращать(-ся), оставлять.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
не , оставь , им оставлю , или не будут , перестанут , и прекратились , что перестал , своею то не оставляй , стало , или удержаться
и еще 47 значений
Подробнее
H1129 בּנה‎ - и построил [A(qal):строить, сооружать, созидать, устраивать, создавать.B(ni):быть построенным.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и построил , строить , построить , и устроил , построил , и соорудил , который построил , который я построил , и создал , и устроили
и еще 253 значений
Подробнее
H7414 רָמָה‎ - в Раму [Рама.]
Часть речи
Собственное имя, Местоположение
Варианты синодального перевода
в Раму , в Раме , Раму , Рамы , Рама , его в Раме , к Раме , между Рамою , или в Раме , свой в Раму
и еще 9 значений
Подробнее
H4399 מְלָאכָה‎ - работ [1. дело;2. работа, занятие, профессия, служение, служба;3. имение, собственность, имущество, запасы;4. изделие, вещь.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
работ , дела , дело , своей на собственность , работу , всякие дела , в оный никакого дела , никакого дела , работы , работою
и еще 72 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
2Пар 16:1
В тридцать шестой год царствования Асы, пошел Вааса, царь Израильский, на Иудею и начал строить Раму, чтобы не позволить никому ни уходить от Асы, царя Иудейского, ни приходить к нему.
Синодальный перевод
И когда услышал о сём Вааса, то перестал строить Раму и прекратил работу свою.
Новый русский перевод+
Услышав об этом, Бааша перестал укреплять Раму и бросил работу.
Библейской Лиги ERV
Когда Вааса услышал о нападениях на города Израиля, он приостановил перестройку Рамы в крепость и вернулся в Фирцу.
Современный перевод РБО +
Узнав об этом, Баша перестал укреплять Раму, бросив начатую работу.
Под редакцией Кулаковых+
Как только Вааса услышал об этом, он перестал укреплять Раму и бросил начатое дело.
Cовременный перевод WBTC
Когда Вааса услышал о нападениях на города Израиля, он приостановил перестройку города Рамы в крепость и прекратил работы.
Елизаветинская Библия
И҆ бы́сть є҆гда̀ ѹ҆слы́ша ваа́са ца́рь ї҆и҃левъ, ѡ҆ста́ви ктомѹ̀ созида́ти ра́мѹ и҆ ѡ҆ста́ви дѣ́ло своѐ.
Елизаветинская на русском
И бысть егда услыша вааса царь израилев, остави ктому созидати раму и остави дело свое.