Библия : 2 Паралипоменон 17 глава
12 стих
[ 2Пар 17 : 11 ]
А от Филистимлян приносили Иосафату дары и в дань серебро; также Аравитяне пригоняли к нему мелкий скот: овнов семь тысяч семьсот и козлов семь тысяч семьсот.
[ 2Пар 17 : 12 ]
И возвышался Иосафат все более и более и построил в Иудее крепости и города для запасов.
[ 2Пар 17 : 13 ]
Много было у него запасов в городах Иудейских, а в Иерусалиме людей военных, храбрых.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H1980 הלךְ
- ходить [A(qal):идти, ходить, (про)двигаться, ползти.B(ni):отходить, исчезать, умирать.C(pi):1. ходить, прохаживаться;2. уходить, удаляться.E(hi):1. вести;2. нести;3. брать;4. заставлять идти или двигаться.G(hith):1. обходить;2. блуждать, бродить, скитаться;3. ходить, прохаживаться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
ходить , пошел , пошли , иди , ходил , пойди , шел , ходит , прошли , везде куда он ни ходил
и еще 363 значений
Подробнее
H3092 יְהוֹשָׂפָט
- Иосафат [Иосафат.]
Часть речи
Значение слова יְהוֹשָׂפָט:
Варианты синодального перевода
Иосафат , Иосафата , Иосафату , и Иосафат , с Иосафатом , на Иосафата , он Иосафату , был Иосафат , Но Иосафат , Иосафатова
и еще 8 значений
Подробнее
H1432 גדל
- сей и возвеличивался [Великий.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
сей и возвеличивался , более , все более , твоими людьми ,
Подробнее
H4605 מַעַל
- и выше [Верхний, выше; наречие — вверху, сверху, над, поверх, вверх.]
Часть речи
Значение слова מַעַל:
Варианты синодального перевода
и выше , вверху , вверх , сверху , свыше , над , выше , его вверху , верхний , его над
и еще 43 значений
Подробнее
H1129 בּנה
- и построил [A(qal):строить, сооружать, созидать, устраивать, создавать.B(ni):быть построенным.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и построил , строить , построить , и устроил , построил , и соорудил , который построил , который я построил , и создал , и устроили
и еще 253 значений
Подробнее
H3063 יְהוּדָה
- Иудейского [Иуда, Иудея.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Иудейского , Иуды , Иуда , Иудейский , Иудейских , Иудеи , Иудина , Иудиных , в Иудее , Иудейскому
и еще 145 значений
Подробнее
H1003 בִּירָנִית
- крепости [Крепость, замок.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
крепости , дворцы ,
Подробнее
H5892 עִיר
- города [Город.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
города , город , городов , в город , в городе , в городах , из города , и города , городу , и город
и еще 285 значений
Подробнее
H4543 מִסְכְּנוֹת
- для запасов [Мн.ч. запасы, хранилища, кладовые.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
для запасов , и все города , и все запасы , и кладовые ,
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Пар 29:25
И возвеличил Господь Соломона пред очами всего Израиля, и даровал ему славу царства, какой не имел прежде его ни один царь у Израиля.
2Пар 11:5-12
Ровоам жил в Иерусалиме; он обнес города в Иудее стенами.
Он укрепил Вифлеем и Ефам, и Фекою,
и Вефцур, и Сохо, и Одоллам,
и Геф, и Марешу, и Зиф,
и Адораим, и Лахис, и Азеку,
и Цору, и Аиалон, и Хеврон, находившиеся в колене Иудином и Вениаминовом.
И утвердил он крепости сии, и устроил в них начальников и хранилища для хлеба и деревянного масла и вина.
И дал в каждый город щиты и копья и утвердил их весьма сильно. И оставались за ним Иуда и Вениамин.
2Пар 14:6
И построил он укрепленные города в Иудее, ибо спокойна была земля, и не было у него войны в те годы, так как Господь дал покой ему.
2Пар 14:7
И сказал он Иудеям: построим города сии и обнесем их стенами с башнями, с воротами и запорами. Земля еще наша, потому что мы взыскали Господа Бога нашего: мы взыскали Его, -- и Он дал нам покой со всех сторон. И стали строить, и имели успех.
2Пар 18:1
И было у Иосафата много богатства и славы; и породнился он с Ахавом.
2Пар 26:6-9
И он вышел и сразился с Филистимлянами, и разрушил стены Гефа и стены Иавнеи и стены Азота; и построил города в области Азотской и у Филистимлян.
И помогал ему Бог против Филистимлян и против Аравитян, живущих в Гур-Ваале, и против Меунитян;
и давали Аммонитяне дань Озии, и дошло имя его до пределов Египта, потому что он был весьма силен.
И построил Озия башни в Иерусалиме над воротами угольными и над воротами долины и на углу, и укрепил их.
2Пар 27:4
и города построил на горе Иудейской, и в лесах построил дворцы и башни.
2Пар 32:27-29
И было у Езекии богатства и славы весьма много, и хранилище он сделал у себя для серебра и золота, и камней драгоценных, и для ароматов и щитов, и для всяких драгоценных сосудов;
и кладовые для произведений земли, для хлеба, вина и масла, и стойла для всякого рода скота, и дворы для стад.
И города построил себе. И стад мелкого и крупного скота было у него множество, потому что дал ему Бог весьма большое имущество.
2Пар 32:5
И ободрился он, и восстановил всю обрушившуюся стену, и поднял ее до башни, и извне построил другую стену, и укрепил Милло в городе Давидовом, и наготовил множество оружия и щитов.
2Пар 8:2-6
Соломон обстроил и города, которые дал Соломону Хирам, и поселил в них сынов Израилевых.
И пошел Соломон на Емаф-Сува и взял его.
И построил он Фадмор в пустыне, и все города для запасов, какие основал в Емафе.
Он обстроил Вефорон верхний и Вефорон нижний, города укрепленные, со стенами, воротами и запорами,
и Ваалаф и все города для запасов, которые были у Соломона, и все города для колесниц, и города для конных, и все, что хотел Соломон построить в Иерусалиме и на Ливане и во всей земле владения своего.
Синодальный перевод
И возвышался Иосафат всё более и более и построил в Иудее крепости и города для запасов.
Новый русский перевод+
Иосафат становился всё сильнее и сильнее. Он строил в Иудее крепости и города для хранения припасов
Библейской Лиги ERV
Иосафат становился всё более и более могущественным. Он построил в Иудее крепости и города для запасов.
Современный перевод РБО +
Иосафат становился все более и более могущественным. Он построил в Иудее крепости и города со складами,
Под редакцией Кулаковых+
Могущество Иосафата росло и росло. Он построил в Иудее крепости и города-хранилища.
Cовременный перевод WBTC
Иосафат становился всё более и более могущественным. Он построил в Иудее крепости и города для запасов.
Елизаветинская Библия
И҆ бѣ̀ ї҆ѡсафа́тъ пред̾ѹспѣва́ѧ вели́къ въ высотѹ̀ и҆ созда̀ во ї҆ѹде́и до́мы и҆ гра́ды крѣ҄пки.
Елизаветинская на русском
И бе иосафат предуспевая велик в высоту и созда во иудеи домы и грады крепки.