Загрузка

Библия : 2 Паралипоменон 20 глава 8 стих

[ 2Пар 20 : 7 ]
Не Ты ли, Боже наш, изгнал жителей земли сей пред лицем народа Твоего Израиля и отдал ее семени Авраама, друга Твоего, навек?
[ 2Пар 20 : 8 ]
И они поселились на ней и построили Тебе на ней святилище во имя Твое, говоря:
[ 2Пар 20 : 9 ]
если придет на нас бедствие: меч наказующий, или язва, или голод, то мы станем пред домом сим и пред лицем Твоим, ибо имя Твое в доме сем; и воззовем к Тебе в тесноте нашей, и Ты услышишь и спасешь.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H1129 בּנה‎ - и построил [A(qal):строить, сооружать, созидать, устраивать, создавать.B(ni):быть построенным.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и построил , строить , построить , и устроил , построил , и соорудил , который построил , который я построил , и создал , и устроили
и еще 253 значений
Подробнее
H4720 מִקְדָּשׂ‎ - святилище [Святилище, святыня.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
святилище , во святилище , святилища , и святилище , из святилища , они Мне святилище , для святилища , святыни , в святилище , от святилища
и еще 26 значений
Подробнее
H8034 שׂם‎ - имя [Имя.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
имя , имени , ему имя , именем , по имени , имен , во имя , имена , вот имена , а имя
и еще 174 значений
Подробнее
H559 אמר‎ - и сказал [A(qal):сказать, говорить.B(ni):быть сказанным, быть позванным.E(hi):1. провозглашать, возвещать;2. заставлять сказать.G(hith):хвалиться, хвастаться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и сказал , говоря , сказал , так говорит , и сказали , и скажи , и сказала , говорит , он сказал , скажи
и еще 1107 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
2Пар 2:4
Вот я строю дом имени Господа Бога моего, для посвящения Ему, чтобы возжигать пред Ним благовонное курение, представлять постоянно хлебы предложения и возносить там всесожжения утром и вечером в субботы, и в новомесячия, и в праздники Господа Бога нашего, что навсегда заповедано Израилю.
2Пар 6:10
И исполнил Господь слово Свое, которое изрек: я вступил на место Давида, отца моего, и воссел на престоле Израилевом, как сказал Господь, и построил дом имени Господа Бога Израилева.
Синодальный перевод
И они поселились на ней и построили Тебе на ней святилище во имя Твоё, говоря:
Новый русский перевод+
Они жили в ней и построили в ней святилище для Твоего имени, говоря:
Библейской Лиги ERV
Потомки Авраама жили в этой земле и построили храм Твоему имени.
Современный перевод РБО +
Поселившись там, они построили святилище для имени Твоего. Они говорили:
Под редакцией Кулаковых+
Поселившись здесь, они построили Святилище для имени Твоего и сказали:
Cовременный перевод WBTC
Потомки Авраама жили в этой земле и построили храм Твоему имени.
Елизаветинская Библия
и҆ всели́шасѧ на не́й, и҆ ѹ҆стро́иша въ не́й ст҃ы́ню и҆́мени твоемѹ̀, глаго́люще:
Елизаветинская на русском
и вселишася на ней, и устроиша в ней святыню имени твоему, глаголюще: