Загрузка

Библия : 2 Паралипоменон 24 глава 3 стих

[ 2Пар 24 : 2 ]
И делал Иоас угодное в очах Господних во все дни Иодая священника.
[ 2Пар 24 : 3 ]
И взял ему Иодай двух жен, и он имел от них сыновей и дочерей.
[ 2Пар 24 : 4 ]
И после сего пришло на сердце Иоасу обновить дом Господень,
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H3077 יְהוֹיָדָע‎ - Иодая [Иегояда.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Иодая , Иодай , Иодаев , Иодаева , ему Иодай , Иодаеву , к Иодаю , и Иоддай , его Иодай , и Иодай
и еще 2 значений
Подробнее
H8147 שְׂנַיִם‎ - два [Два, оба, двое.]
Часть речи
Существительное
Варианты синодального перевода
два , двух , две , двенадцать , его их-двенадцать , и два , и обе , и двух , и две , оба
и еще 245 значений
Подробнее
H802 אִָֹשּׂה‎ - жену [1. женщина;2. жена;3. самка;4. каждая.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
жену , жена , жены , жен , женщина , жене , женщины , с женою , в жену , женщину
и еще 294 значений
Подробнее
H1121 בּן‎ - сын [Сын, потомок.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
сын , сына , сынов , сыновья , сыны , сыновей , сынам , сыну , из сыновей , и сыны
и еще 817 значений
Подробнее
H1323 בַּת‎ - дочь [Дочь.]
Часть речи
Существительное женского рода. Имя собственное женского рода
Варианты синодального перевода
дочь , дочери , дочерей , и дочерей , и зависящие , дщери , от него города , из дочерей , дщерь , и дочери
и еще 177 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
2Пар 24:15
И состарился Иодай и, насытившись днями жизни, умер: сто тридцать лет было ему, когда он умер.
Быт 21:21
Он жил в пустыне Фаран; и мать его взяла ему жену из земли Египетской.
Быт 24:4
но пойдешь в землю мою, на родину мою [и к племени моему], и возьмешь [оттуда] жену сыну моему Исааку.
Быт 4:19
И взял себе Ламех две жены: имя одной: Ада, и имя второй: Цилла [Селла].
Мф 19:4-8
Он сказал им в ответ: не читали ли вы, что Сотворивший вначале мужчину и женщину сотворил их?
И сказал: посему оставит человек отца и мать и прилепится к жене своей, и будут два одною плотью,
так что они уже не двое, но одна плоть. Итак, что Бог сочетал, того человек да не разлучает.
Они говорят Ему: как же Моисей заповедал давать разводное письмо и разводиться с нею?
Он говорит им: Моисей по жестокосердию вашему позволил вам разводиться с женами вашими, а сначала не было так;
Синодальный перевод
И взял ему Иодай двух жён, и он имел от них сыновей и дочерей.
Новый русский перевод+
Иодай выбрал для него двух жен, и у него родились сыновья и дочери.
Библейской Лиги ERV
Иодай выбрал двух жён для Иоаса, и у него родились сыновья и дочери.
Современный перевод РБО +
Иехояда дал ему двух жен, и у него родились сыновья и дочери.
Под редакцией Кулаковых+
Ехояда выбрал для него двух жен, у которых от него родились сыновья и дочери.
Cовременный перевод WBTC
Иодай выбрал двух жён для Иоаса. У Иоаса были сыновья и дочери.
Елизаветинская Библия
И҆ поѧ́тъ є҆мѹ̀ ї҆ѡда́й жєны̀ двѣ̀, и҆ роди́ша сы́ны и҆ дщє́ри.
Елизаветинская на русском
И поят ему иодай жены две, и родиша сыны и дщери.