Загрузка

Библия : 2 Паралипоменон 28 глава 17 стих

[ 2Пар 28 : 16 ]
В то время послал царь Ахаз к царям Ассирийским, чтоб они помогли ему,
[ 2Пар 28 : 17 ]
ибо Идумеяне и еще приходили, и многи побили в Иудее, и взяли в плен;
[ 2Пар 28 : 18 ]
и Филистимляне рассыпались по городам низменного края и юга Иудеи и взяли Вефсамис и Аиалон, и Гедероф и Сохо и зависящие от него города, и Фимну и зависящие от нее города, и Гимзо и зависящие от него города, и поселились там.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H130 אֲדֹמִי‎ - Идумеянин [Идумеянин.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
Идумеянин , Идумеян , Идумеянином , Идумеянок , Идумеянина , ибо Идумеяне ,
Подробнее
H935 בּוא‎ - и пришел [I(pael):входить, приходить.E(hi):1. впускать;2. вводить, вносить, приводить, приносить.F(ho):быть принесённым, быть приведенным.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и пришел , и пришли , пришел , пришли , придет , и привел , и пошел , вошел , и вошел , и придет
и еще 1470 значений
Подробнее
H3063 יְהוּדָה‎ - Иудейского [Иуда, Иудея.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Иудейского , Иуды , Иуда , Иудейский , Иудейских , Иудеи , Иудина , Иудиных , в Иудее , Иудейскому
и еще 145 значений
Подробнее
H7617 שׂבה‎ - в плен [A(qal):брать или уводить в плен, пленить, захватывать.B(ni):быть взятым в плен, быть пленённым, быть захваченным.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
в плен , в , плен , и взяли , пленивших , или уведен , взяли , и захватил , его взят , моих как плененных
и еще 40 значений
Подробнее
H7628 שְׂבִי‎ - в плен [Плен, пленение, пленные, пленник, узник.]
Часть речи
Значение слова שְׂבִי‎:
Варианты синодального перевода
в плен , пленников , пленения , из плена , от плена , узника , плена , из пленников , и кто в плен , пленных
и еще 10 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
2Пар 25:11
А Амасия отважился и повел народ свой, и пошел на долину Соляную и побил сынов Сеира десять тысяч;
2Пар 25:12
и десять тысяч живых взяли сыны Иудины в плен, и привели их на вершину скалы, и низринули их с вершины скалы, и все они разбились совершенно.
Лев 26:18
Если и при всем том не послушаете Меня, то Я всемеро увеличу наказание за грехи ваши,
Авд 1:10
За притеснение брата твоего, Иакова, покроет тебя стыд и ты истреблен будешь навсегда.
Авд 1:13
Не следовало бы тебе входить в ворота народа Моего в день несчастья его и даже смотреть на злополучие его в день погибели его, ни касаться имущества его в день бедствия его,
Авд 1:14
ни стоять на перекрестках для убивания бежавших его, ни выдавать уцелевших из него в день бедствия.
Синодальный перевод
ибо Идумеяне и ещё приходили, и многих побили в Иудее, и взяли в плен;
Новый русский перевод+
потому что эдомитяне опять пришли, напали на Иудею и увели пленников,
Библейской Лиги ERV
В то время снова пришли идумеяне и разбили иудеев, захватив многих в плен.
Современный перевод РБО +
Эдомитяне вновь напали на иудеев, разгромили их и увели пленников,
Под редакцией Кулаковых+
потому что эдомитяне опять напали и нанесли поражение Иудее и многих угнали в плен.
Cовременный перевод WBTC
Потому что в то время снова пришли идумеяне и разбили иудеев, захватив многиx в плен.
Елизаветинская Библия
поне́же ї҆дѹме́ане нападо́ша и҆ порази́ша ї҆ѹ́дѹ и҆ плѣни́ша плѣ́нъ:
Елизаветинская на русском
понеже идумеане нападоша и поразиша иуду и плениша плен: