Загрузка

Библия : 2 Коринфянам 11 глава 13 стих

[ 2Кор 11 : 12 ]
чтобы не дать повода ищущим повода, дабы они, чем хвалятся, в том оказались такими же, как и мы.
[ 2Кор 11 : 13 ]
Ибо таковые лжеапостолы, лукавые делатели, принимают вид Апостолов Христовых.
[ 2Кор 11 : 14 ]
И неудивительно: потому что сам сатана принимает вид Ангела света,
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G5108 τοιοῦτος - таковых [Такой вот, такой именно, подобный.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
таковых , такие , такое , таких , такого , такую , так , таковые , таковы , сему
и еще 18 значений
Подробнее
G5570 ψευδαπόστολος - лжеапостолы [Лжеапостол.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
лжеапостолы ,
Подробнее
G2040 ἐργάτης - делателей [Делатель, трудящийся, рабочий, работник, ремесленник, земледелец.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
делателей , трудящийся , работников , делатели , работниками , ремесленников , у работников , делателем ,
Подробнее
G1386 δόλιος - лукавые [Коварный, обманчивый, лукавый, хитрый.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
лукавые ,
Подробнее
G3345 μετασχηματίζω - принимают вид [Преображать, придавать другой вид; ср. з. превращаться, принимать другой вид.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
принимают вид , приложил , принимает вид , преобразит ,
Подробнее
G1519 εἰς - в [предл. употребляется с в. п. в значении: направления в, местонахождения, момента вр., предела: в, на, к.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
в , на , во , к , для , чтобы , ко , вовек , до , против
и еще 123 значений
Подробнее
G652 ἀπόστολος - Апостолов [Апостол, посланник, посол.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
Апостолов , Апостолы , Апостол , Апостолам , Апостолами , Апостолом , из Апостолов , посланника , посланник , Апостольских
и еще 6 значений
Подробнее
G5547 χριστός - Христа [Христос (буквально Помазанный, соответствует еврейскому — Мессия, см. H4899 (מָשִׂיחַ‎)).]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
Христа , Христос , Христе , Христом , Христу , Христова , Христово , Христовы , Христов , Христовых
и еще 29 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Ин 2:18
Дети! последнее время. И как вы слышали, что придет антихрист, и теперь появилось много антихристов, то мы и познаем из того, что последнее время.
1Ин 4:1
Возлюбленные! не всякому духу верьте, но испытывайте духов, от Бога ли они, потому что много лжепророков появилось в мире.
1Тим 1:4-7
и не занимались баснями и родословиями бесконечными, которые производят больше споры, нежели Божие назидание в вере.
Цель же увещания есть любовь от чистого сердца и доброй совести и нелицемерной веры,
от чего отступив, некоторые уклонились в пустословие,
желая быть законоучителями, но не разумея ни того, о чем говорят, ни того, что утверждают.
1Тим 4:1-3
Дух же ясно говорит, что в последние времена отступят некоторые от веры, внимая духам обольстителям и учениям бесовским,
через лицемерие лжесловесников, сожженных в совести своей,
запрещающих вступать в брак и употреблять в пищу то, что Бог сотворил, дабы верные и познавшие истину вкушали с благодарением.
1Тим 6:3-5
Кто учит иному и не следует здравым словам Господа нашего Иисуса Христа и учению о благочестии,
тот горд, ничего не знает, но заражен страстью к состязаниям и словопрениям, от которых происходят зависть, распри, злоречия, лукавые подозрения.
Пустые споры между людьми поврежденного ума, чуждыми истины, которые думают, будто благочестие служит для прибытка. Удаляйся от таких.
2Кор 11:15
а потому не великое дело, если и служители его принимают вид служителей правды; но конец их будет по делам их.
2Кор 2:17
Ибо мы не повреждаем слова Божия, как многие, но проповедуем искренно, как от Бога, пред Богом, во Христе.
2Кор 4:2
но, отвергнув скрытные постыдные дела, не прибегая к хитрости и не искажая слова Божия, а открывая истину, представляем себя совести всякого человека пред Богом.
2Ин 1:7-11
Ибо многие обольстители вошли в мир, не исповедующие Иисуса Христа, пришедшего во плоти: такой человек есть обольститель и антихрист.
Наблюдайте за собою, чтобы нам не потерять того, над чем мы трудились, но чтобы получить полную награду.
Всякий, преступающий учение Христово и не пребывающий в нем, не имеет Бога; пребывающий в учении Христовом имеет и Отца и Сына.
Кто приходит к вам и не приносит сего учения, того не принимайте в дом и не приветствуйте его.
Ибо приветствующий его участвует в злых делах его.
2Пет 2:1-3
Были и лжепророки в народе, как и у вас будут лжеучители, которые введут пагубные ереси и, отвергаясь искупившего их Господа, навлекут сами на себя скорую погибель.
И многие последуют их разврату, и через них путь истины будет в поношении.
И из любостяжания будут уловлять вас льстивыми словами; суд им давно готов, и погибель их не дремлет.
2Тим 2:17-19
и слово их, как рак, будет распространяться. Таковы Именей и Филит,
которые отступили от истины, говоря, что воскресение уже было, и разрушают в некоторых веру.
Но твердое основание Божие стоит, имея печать сию: "познал Господь Своих"; и: "да отступит от неправды всякий, исповедующий имя Господа".
2Тим 3:5-9
имеющие вид благочестия, силы же его отрекшиеся. Таковых удаляйся.
К сим принадлежат те, которые вкрадываются в домы и обольщают женщин, утопающих во грехах, водимых различными похотями,
всегда учащихся и никогда не могущих дойти до познания истины.
Как Ианний и Иамврий противились Моисею, так и сии противятся истине, люди, развращенные умом, невежды в вере.
Но они не много успеют; ибо их безумие обнаружится перед всеми, как и с теми случилось.
2Тим 4:3
Ибо будет время, когда здравого учения принимать не будут, но по своим прихотям будут избирать себе учителей, которые льстили бы слуху;
2Тим 4:4
и от истины отвратят слух и обратятся к басням.
Деян 15:1
Некоторые, пришедшие из Иудеи, учили братьев: если не обрежетесь по обряду Моисееву, не можете спастись.
Деян 15:24
Поелику мы услышали, что некоторые, вышедшие от нас, смутили вас своими речами и поколебали ваши души, говоря, что должно обрезываться и соблюдать закон, чего мы им не поручали,
Деян 20:30
и из вас самих восстанут люди, которые будут говорить превратно, дабы увлечь учеников за собою.
Колл 2:4
Это говорю я для того, чтобы кто-нибудь не прельстил вас вкрадчивыми словами;
Колл 2:8
Смотрите, братия, чтобы кто не увлек вас философиею и пустым обольщением, по преданию человеческому, по стихиям мира, а не по Христу;
Еф 4:14
дабы мы не были более младенцами, колеблющимися и увлекающимися всяким ветром учения, по лукавству человеков, по хитрому искусству обольщения,
Гал 1:7
которое впрочем не иное, а только есть люди, смущающие вас и желающие превратить благовествование Христово.
Гал 2:4
а вкравшимся лжебратиям, скрытно приходившим подсмотреть за нашею свободою, которую мы имеем во Христе Иисусе, чтобы поработить нас,
Гал 4:17
Ревнуют по вас нечисто, а хотят вас отлучить, чтобы вы ревновали по них.
Гал 6:12
Желающие хвалиться по плоти принуждают вас обрезываться только для того, чтобы не быть гонимыми за крест Христов,
Иуд 1:4
Ибо вкрались некоторые люди, издревле предназначенные к сему осуждению, нечестивые, обращающие благодать Бога нашего в повод к распутству и отвергающиеся единого Владыки Бога и Господа нашего Иисуса Христа.
Мф 25:24
Подошел и получивший один талант и сказал: господин! я знал тебя, что ты человек жестокий, жнешь, где не сеял, и собираешь, где не рассыпал,
Филл 1:15
Некоторые, правда, по зависти и любопрению, а другие с добрым расположением проповедуют Христа.
Филл 1:16
Одни по любопрению проповедуют Христа не чисто, думая увеличить тяжесть уз моих;
Филл 3:2
Берегитесь псов, берегитесь злых делателей, берегитесь обрезания,
Откр 19:20
И схвачен был зверь и с ним лжепророк, производивший чудеса пред ним, которыми он обольстил принявших начертание зверя и поклоняющихся его изображению: оба живые брошены в озеро огненное, горящее серою;
Откр 2:2
знаю дела твои, и труд твой, и терпение твое, и то, что ты не можешь сносить развратных, и испытал тех, которые называют себя апостолами, а они не таковы, и нашел, что они лжецы;
Откр 2:20
Но имею немного против тебя, потому что ты попускаешь жене Иезавели, называющей себя пророчицею, учить и вводить в заблуждение рабов Моих, любодействовать и есть идоложертвенное.
Откр 2:9
Знаю твои дела, и скорбь, и нищету (впрочем ты богат), и злословие от тех, которые говорят о себе, что они Иудеи, а они не таковы, но сборище сатанинское.
Рим 16:18
ибо такие люди служат не Господу нашему Иисусу Христу, а своему чреву, и ласкательством и красноречием обольщают сердца простодушных.
Тит 1:10
Ибо есть много и непокорных, пустословов и обманщиков, особенно из обрезанных,
Тит 1:11
каковым должно заграждать уста: они развращают целые домы, уча, чему не должно, из постыдной корысти.
Синодальный перевод
Ибо таковые лжеапостолы, лукавые делатели, принимают вид Апостолов Христовых.
Новый русский перевод+
Эти люди — лжеапостолы, нечестные работники, притворяющиеся апостолами Христа.
Перевод Десницкого
Такие люди лишь притворяются Христовыми апостолами, но на самом деле не таковы, и трудятся они нечестно.
Библейской Лиги ERV
Эти люди — лжеапостолы. Они обманщики в своих трудах и пытаются выдать себя за апостолов Христа.
Современный перевод РБО +
Ведь эти лжеапостолы, эти бесчестные якобы «труженики» только подделываются под апостолов Христа.
Под редакцией Кулаковых+
Это лжеапостолы: дела их коварны, они только выдают себя за апостолов Христовых.
Cовременный перевод WBTC
Ибо люди эти — лжеапостолы. Они обманщики в своих трудах и пытаются выдать себя за Апостолов Христовых.
Перевод Еп. Кассиана
Ибо они — лжеапостолы, коварные работники, принимающие вид апостолов Христовых.
Слово Жизни
Эти люди — ложные апостолы, нечестные работники, делающие вид, что они апостолы Христа.
Открытый перевод
Ибо такие люди — лжеапостолы, коварные работники, маскирующиеся под апостолов Христовых.
Еврейский Новый Завет
На самом деле, подобные люди — лжепосланники, они лгут о своей работе и выдают себя за посланников Мессии.
Русского Библейского Центра
Этим заняты лжеапостолы, мнимые трудяги, выдающие себя за апостолов Христовых.
Новый Завет РБО 1824
Ибо сіи лжеапостолы суть лукавые наемники, они принимаютъ только видъ Апостоловъ Христовыхъ.
Елизаветинская Библия
Такові́и бо лжи́ви а҆по́столи, дѣ́лателє льсти́вїи, преѡбразѹ́ющесѧ во а҆п҇лы хр҇тѡ́вы.
Елизаветинская на русском
Таковии бо лживи апостоли, делателе льстивии, преобразующеся во апостолы Христовы.