Словарь Никифорова : месяц
Месяц → Календарь.
Месяц, месяцы года (הֹדֵשׁ – от הָדַשׁ = новым быть, в Piel = возобновлять = новый месяц, новолуние, новое время, первый день месяца, месяц, начинающийся с новолуния; называется еще в еврейском יֶרַח (Втор.33:14. Иов.3:6. и др.) – от יָרַח = делать кругообращение, обходить = лунный месяц, то же, что חֹדֶשׁ; μήν; mensis; месяц; L: Monat): Быт.7:11. 3Цар.6:1. и др. – Еще во времена Ноя встречается разделение года на месяцы (Быт.7:11). евреи издревле знали разделение года на 12 месяцев; но в древние времена месяцы у евреев не имели отдельных названий, а означались численно: первый, второй, третий и так далее. При этом счет был двоякий, смотря по тому, с которого месяца начиналось счисление. У евреев был двоякий год: священный и гражданский. Гражданский начинался с осени, а священный с новолуния апреля, со дня исхода евреев из Египта. До пленения Вавилонского встречаются следующие только название месяцев: первый Авив или месяц колосьев (Исх.13:4, 23:15. Втор.16:1) – месяц исхода из Египта; вторый Зиф (3Цар.6:1, 37), в котором положено было Соломоном основание Храму; седьмой месяц Афаним (3Цар.8:2), в котором ковчег Завета перенесен был в храм Соломонов; восьмой Бул (3Цар.6:38), в котором кончен Храм со всеми его принадлежностями; прочие означались численно. После плена Вавилонскаго имена 12 месяцев были следующие: 1., Нисан (נִיסָן) или Авив, первый месяц свящ. года и 7-й гражданского, соответствующий марту и апрелю (Неем.2:1. Ecф.3:7); в 14-й день этого месяца закалался пасхальный агнец и вечером был снедаем, а на 15-е праздник опресноков (Лев.23:5–6); 2., Ийар – אִייָר или Зав, второй свящ. и 8-й гражд. (Чис.1:1, 9:11. 2Пар.30:2), по Таргуму Ионафана соответствующий апрелю; значение сего слова, по иным, согласно с греческим ἔαρ, ἔιαρ – весна, цветение – месяц весенний, по другим с сирскаго – блеск солнца (сн. Лекс. Букет. 1866 г. Fascic. 11. p. 42); 3., Сиван – סִיוָן (Ecф.8:9. Вар.1:8: Сиуал), третий священный и 9-й гражданский, соответствующий маю; в этом месяце Пятидесятница; слово Сиван, от халдейского seva – радоваться, значит праздник радости, торжества, блаженства; 4., Фаммуз – תַּמוּז, четвертый священный и десятый гражданский, соответствующий июню; 17-й день этого месяца пост в воспоминание завоевания Иерусалима (Зах.8:19); 5., Ав –אָב , пятый свящ. и одиннадцатый гражд., соответствующий июлю; девятое число этого месяца пост по причине разрушение Храма (Зах.7:5, 8:19); 6., Елул – אֱלוּל (Неем.6:15. 1Мак.14:27), шестый священный и 12-й гражданский, соответствующий августу; 7., Тисри – תִישׁרִי, или Афаним, седьмой священный и первый гражданский, соответствующий сентябрю; это весь праздничный месяц, и именно: первое число праздник труб – начало гражданского года; 10-е – день очищения; 15-е – праздник кущей; 23 – заключительный праздник, называемый святым; 8., Мархешван – מַרְחֶשֶׁוָן иначе называемый Бул (3Цар.6:38), восьмой священный и вторый гражданский, соответствующий октябрю; 9., Кислев – כִּסְלֵי или Хаслев (Зах.7:1. Неем.1:1), девятый священный и третий гражданский, соответствующий ноябрю; 25 число сего месяца – праздник очищения Храма при Маккавеях (1Мак.4:52); 10., Тевеф – טֵבֶת (Ecф.2:16), десятый священный и четвертый гражданский, соответствующий декабрю; десятое число – пост по причине осады Иерусалима (Зах.8:19); 11., Шеват – שְׁבָט (Зах.1:7) или Сават (1Мак.16:14), одиннадцатый священный и пятый гражданский, соответствующий январю; 12., Адар – אֲדָר (1Ездр.6:15. Ecф.3:7, 8:12, 9:18–21. 2Мак.15:37), двенадцатый священный и шестой гражданский, соответствующий февралю; это месяц праздника Пурим, или праздника Мардохеева. Во 2Мак. упоминаются еще Диоскоринфий и Ксанфик (2Мак.11:21, 30, 33. 38). См. о них под их названиями. Исчисленные название месяцев, по видимому, нескоро вошли в употребление в жизни, потому что и в плену и после плена месяцы означаются еще иногда числами (Агг.1:1, 2:1. Зах.1:1, 8:19. Дан. 10:4. 1Ездр.3:1, 8, 7:8–9. Неем.8:1, 14), и название иногда прилагаются как бы для объяснение (Зах.1:7. 7:1. Ecф.3:7, 13, 8:9, 12, 9:1). Herz. IX. р. 722. Первый день каждого месяца у евреев почитался праздником (Чис.10:10, 28:11–15), и хотя не видно запрещение работать, торговля, по-видимому, не производилась (Ам.8:15), и в эти дни пользовались досугом, чтобы посещать св. мужей Божиих (4Цар.4:23). Месяцы у евреев были лунные, как показывает самое название месяца חֹדֶשׁ = новолуние, новый месяц, и יֶרַה – луна, и начинались новолунием. Тем не менее необходимо, чтобы год их шел вместе с солнцем; иначе произошло бы замешательство в определении времени весеннего и осенних праздников, которые положено праздновать в определяемые самой природой времена года, наприм., 16 после первого новолуния приносить к алтарю сноп ячменя созревшего; следов., необходимо было лунный двенадцатимесячный год чрез известное время восполнять вставкой (intercalatio) 13 месяца, хотя о тринадцатом месяце в Писании нигде не говорится. Вставка эта и определение дня новолуние с половины 4-го века производились посредством астрономического вычисления. Тринадцатый месяц назывался дополнительным или вставочным, который у евреев назывался אֲדָר שֵׁנִי,אֲדָר בַּתְדָאָה и сокращенно וְאֲדָר. Herz. IX. p. 721–723. Ackerm. Archaeol. Bibl. 1826 an. p. 131–133. Верх. Библ. Слов. T. I. стр. 417.