Библия : Бытие 11 глава
10 стих
[ Быт 11 : 9 ]
Посему дано ему имя: Вавилон, ибо там смешал Господь язык всей земли, и оттуда рассеял их Господь по всей земле.
[ Быт 11 : 10 ]
Вот родословие Сима: Сим был ста лет и родил Арфаксада, чрез два года после потопа;
[ Быт 11 : 11 ]
по рождении Арфаксада Сим жил пятьсот лет и родил сынов и дочерей [и умер].
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G2532 καί
- и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G3778 οὗτος
- это [Этот, сей.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
это , он , сей , сии , они , этот , тот , сия , она , вот
и еще 47 значений
Подробнее
G3588 ὁ
- кто [1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.]
Часть речи
Артикль
Варианты синодального перевода
кто , которые , который , что , сей , сего , это , сие , те , том
и еще 130 значений
Подробнее
G1078 γένεσις
- природные [Происхождение, рождение, образование, начало; возможно — природа, жизнь.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
природные , жизни ,
Подробнее
G4590 σήμ
- Симов [Сим (сын Ноя, в родословной Иисуса Христа); см. еврейское H8035 (שׂם).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
Симов ,
Подробнее
G4590 σήμ
- Симов [Сим (сын Ноя, в родословной Иисуса Христа); см. еврейское H8035 (שׂם).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
Симов ,
Подробнее
G5207 υἱός
- сын [Сын.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
сын , сына , сыны , сыну , сынов , сыном , сыне , сынами , сыновей , сынам
и еще 26 значений
Подробнее
G1540 ἑκατόν
- сто [Сто, сотня.]
Часть речи
Существительное
Варианты синодального перевода
сто , ста , во сто крат , плод во сто крат , которых было сто , было сто , во сто ,
Подробнее
G2094 ἔτος
- лет [Год; мн. ч. также лет.]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
лет , год , года , годы , Так прошло лет , лета ,
Подробнее
G3753 ὅτε
- когда [Когда, в то время как.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
когда , как , Но , доколе , что ,
Подробнее
G1080 γεννάω
- родил [Родить; в переносном смысле — создавать, порождать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
родил , родился , родились , родиться , рожденный , рожден , родит , родится , рожденное , родившееся
и еще 16 значений
Подробнее
G3588 ὁ
- кто [1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.]
Часть речи
Артикль
Варианты синодального перевода
кто , которые , который , что , сей , сего , это , сие , те , том
и еще 130 значений
Подробнее
G742 ἀρφαξάδ
- Арфаксадов [Арфаксад (в родословной Иисуса Христа); см. еврейское H775 (אַרְפַּכְשַׂד).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
Арфаксадов ,
Подробнее
G1208 δεύτερος
- второй [Второй, другой, вторичный, второй раз.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
второй , второе , вторая , вторую , во второй раз , вторично , к другому , в другой раз , он в другой раз , в другой
и еще 10 значений
Подробнее
G2094 ἔτος
- лет [Год; мн. ч. также лет.]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
лет , год , года , годы , Так прошло лет , лета ,
Подробнее
G3326 μετά
- с [предл. со значением: 1. с р. п.: с, со, среди, между; 2. с в. п.: после, по, спустя, за; а также прист. со значением: а. общность, соучастие, общение; б. перемена, изменение, перемещение, в. следование в пространстве или во времени.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
с , со , после , по , через , потом , за , он с , по прошествии , к
и еще 34 значений
Подробнее
G3588 ὁ
- кто [1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.]
Часть речи
Артикль
Варианты синодального перевода
кто , которые , который , что , сей , сего , это , сие , те , том
и еще 130 значений
Подробнее
G2627 κατακλυσμός
- потоп [Потоп, наводнение.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
потоп , потопом ,
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Пар 1:17-27
Сыновья Сима: Елам, Ассур, Арфаксад, Луд и Арам. [Сыновья Арама:] Уц, Хул, Гефер и Мешех.
Арфаксад [родил Каинана, Каинан же] родил Салу, Сала же родил Евера.
У Евера родились два сына: имя одному Фалек, потому что во дни его разделилась земля; имя брату его Иоктан.
Иоктан родил Алмодада, Шалефа, Хацармавета, Иераха,
Гадорама, Узала, Диклу,
Евала, Авимаила, Шеву,
Офира, Хавилу и Иовава. Все эти сыновья Иоктана.
[Сыновья же] Симовы: Арфаксад, [Каинан,] Сала,
Евер, Фалек, Рагав,
Серух, Нахор, Фарра,
Аврам, он же Авраам.
Быт 10:21
Были дети и у Сима, отца всех сынов Еверовых, старшего брата Иафетова.
Быт 10:22
Сыны Сима: Елам, Ассур, Арфаксад, Луд, Арам [и Каинан].
Быт 11:27
Вот родословие Фарры: Фарра родил Аврама, Нахора и Арана. Аран родил Лота.
Лк 3:34-36
Иаковлев, Исааков, Авраамов, Фаррин, Нахоров,
Серухов, Рагавов, Фалеков, Еверов, Салин,
Каинанов, Арфаксадов, Симов, Ноев, Ламехов,
Синодальный перевод
Вот родословие Сима: Сим был ста лет и родил Арфаксада, через два года после потопа;
Новый русский перевод+
Вот родословие Сима. Симу было 100 лет, когда у него родился Арпахшад, через два года после потопа.
Библейской Лиги ERV
Вот родословная семьи Сима. Через два года после потопа, когда Симу было 100 лет, у него родился сын Арфаксад.
Современный перевод РБО +
Вот рассказ про род Сима. Через два года после потопа, когда Симу было сто лет, у него родился сын Арпахшад.
Под редакцией Кулаковых+
ПОТОМКИ СИМА. Когда Симу было сто лет, у него родился сын Арпахшад (это произошло через два года после потопа).
Cовременный перевод WBTC
Вот родословная семьи Сима. Через два года после потопа, когда Симу было 100 лет, у него родился сын Арфаксад.
Макария Глухарева ВЗ
Вот родословие Сима. Сим был ста лет от рождения, когда родил Арфаксада, чрез два года после потопа.
Перевод Юнгерова ВЗ
Вот родословие153 Сима: Сим был ста лет154, когда родил Арфаксада, во второй год после потопа.
Елизаветинская Библия
И҆ сїѧ҄ бытїѧ҄ си́мѡва: и҆ бѧ́ше си́мъ сы́нъ ста̀ лѣ́тъ, є҆гда̀ родѝ а҆рфаѯа́да, во второ́е лѣ́то по пото́пѣ:
Елизаветинская на русском
И сия бытия симова: и бяше сим сын ста лет, егда роди арфаксада, во второе лето по потопе: