Библия : Бытие 14 глава
4 стих
[ Быт 14 : 3 ]
Все сии соединились в долине Сиддим, где ныне море Соленое.
[ Быт 14 : 4 ]
Двенадцать лет были они в порабощении у Кедорлаомера, а в тринадцатом году возмутились.
[ Быт 14 : 5 ]
В четырнадцатом году пришел Кедорлаомер и цари, которые с ним, и поразили Рефаимов в Аштероф-Карнаиме, Зузимов в Гаме, Эмимов в Шаве-Кириафаиме,
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G1427 δώδεκα
- двенадцать [Двенадцать.]
Часть речи
Существительное
Варианты синодального перевода
двенадцать , двенадцати , из двенадцати , двенадцатью , из них двенадцать ,
Подробнее
G2094 ἔτος
- лет [Год; мн. ч. также лет.]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
лет , год , года , годы , Так прошло лет , лета ,
Подробнее
G1398 δουλεύω
- служить [1. быть рабом, быть в порабощении; 2. служить, исполнять обязанности раба.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
служить , служите , служу , не были рабами , они будут в порабощении , работая , быть , рабами , будет в порабощении , служит
и еще 11 значений
Подробнее
G3588 ὁ
- кто [1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.]
Часть речи
Артикль
Варианты синодального перевода
кто , которые , который , что , сей , сего , это , сие , те , том
и еще 130 значений
Подробнее
G3588 ὁ
- кто [1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.]
Часть речи
Артикль
Варианты синодального перевода
кто , которые , который , что , сей , сего , это , сие , те , том
и еще 130 значений
Подробнее
G1161 δέ
- же [Частица (с предшествующим μεν или без него, всегда следующая за словом, к которому относится) со значением: 1. противоположности: а, же, однако, впрочем; 2. сопоставления или перечисления: и, также; 3. пояснения: ибо, ведь; 4. уточнения: а, же; 5. вывода: итак; 6. усиления: же, именно, ну; 7. уступления: однако, хотя бы.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
же , а , но , и , когда же , Он же , они же , тогда , также , между тем
и еще 60 значений
Подробнее
G2094 ἔτος
- лет [Год; мн. ч. также лет.]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
лет , год , года , годы , Так прошло лет , лета ,
Подробнее
G868 ἀφίστημι
- отходила [1. удалять, отводить, увлекать, 2. отходить, отступать, отпадать, удаляться, уклоняться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
отходила , отошел , отпадают , отойдите , увлек , отстаньте , не стало , отставшего от , оставив , отступили
и еще 6 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Иез 17:15
Но тот отложился от него, послав послов своих в Египет, чтобы дали ему коней и много людей. Будет ли ему успех? Уцелеет ли тот, кто это делает? Он нарушил союз и уцелеет ли?
Быт 9:25
и сказал: проклят Ханаан; раб рабов будет он у братьев своих.
Быт 9:26
Потом сказал: благословен Господь Бог Симов; Ханаан же будет рабом ему;
Синодальный перевод
Двенадцать лет были они в порабощении у Кедорлаомера, а в тринадцатом году возмутились.
Новый русский перевод+
Уже двенадцать лет они были под властью Кедорлаомера, но на тринадцатый год восстали.
Библейской Лиги ERV
Эти цари 12 лет служили Кедорлаомеру, а на 13 год восстали против него.
Современный перевод РБО +
Двенадцать лет они были под игом Кедорлаомера, на тринадцатый взбунтовались,
Под редакцией Кулаковых+
Двенадцать лет они были под игом Кедорлаомера, а на тринадцатом году восстали против него.
Cовременный перевод WBTC
Эти цари двенадцать лет служили Кедорлаомеру, а на тринадцатый год восстали против него.
Макария Глухарева ВЗ
Двенадцать лет были они в порабощении у Кедорлаомера, а в тринадцатом году отложились.
Перевод Юнгерова ВЗ
Двенадцать лет они служили Ходоллогомору, а на тринадцатом году отступили.
Елизаветинская Библия
Двана́десѧть лѣ́тъ ті́и рабо́таша ходоллогомо́рѹ: тре́тїѧгѡ же на́десѧть лѣ́та ѿстѹпи́ша.
Елизаветинская на русском
Дванадесять лет тии работаша ходоллогомору: третияго же надесять лета отступиша.