Библия : Бытие 40 глава
22 стих
[ Быт 40 : 21 ]
и возвратил главного виночерпия на прежнее место, и он подал чашу в руку фараону,
[ Быт 40 : 22 ]
а главного хлебодара повесил [на дереве], как истолковал им Иосиф.
[ Быт 40 : 23 ]
И не вспомнил главный виночерпий об Иосифе, но забыл его.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
ἀρχισιτοποιὸν
главного хлебодара
G3588 ὁ
- кто [1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.]
Часть речи
Артикль
Варианты синодального перевода
кто , которые , который , что , сей , сего , это , сие , те , том
и еще 130 значений
Подробнее
G1161 δέ
- же [Частица (с предшествующим μεν или без него, всегда следующая за словом, к которому относится) со значением: 1. противоположности: а, же, однако, впрочем; 2. сопоставления или перечисления: и, также; 3. пояснения: ибо, ведь; 4. уточнения: а, же; 5. вывода: итак; 6. усиления: же, именно, ну; 7. уступления: однако, хотя бы.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
же , а , но , и , когда же , Он же , они же , тогда , также , между тем
и еще 60 значений
Подробнее
G2910 κρεμάννυμι
- повесив [1. перех. вешать, подвешивать, повесить; 2. неперех. висеть.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
повесив , бы повесили , утверждается , из повешенных , висящую , висящий ,
Подробнее
G4793 συγκρίνω
- соображая [1. сравнивать, соизмерять, сопоставлять, соображать; 2. пояснять, разъяснять, истолковывать; в LXX употребляется об истолковании снов (Быт 40:8,16,22; 41:12,15, перевод еврейского H6622 (פּתר)), загадочных высказываний (Дан 5:12) и таинственного написания (Дан 5:7).]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
соображая , сравнивать , сравнивают , с ,
Подробнее
G846 αὐτός
- его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
G2501 ἰωσήφ
- Иосиф [Иосиф: 1. 11-й сын Иакова, патриарх; 2. в родословной Иисуса Христа, Лк 3:30; 3. сын Матафия, в родословной Иисуса Христа, Лк 3:25; 4. муж Марии, матери Иисуса Христа; 5. брат Иисуса Христа, Мф 13:55; 6. Иосиф из Аримафеи, член Синедриона, в гробу которого был похоронен родословной Иисус Христос; 7. Иосиф, прозванный Варнавой, сотрудник Иисуса Христа; 8. Иосиф Варсава, прозванный Иустом; 9. сын некоторой Марии в Мф 27:56; см. еврейское H3130 (יוֹסף).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
Иосиф , Иосифов , Иосифа , Иосифу , Иосифова , с Иосифом , того Иосиф ,
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Деян 5:30
Бог отцов наших воскресил Иисуса, Которого вы умертвили, повесив на древе.
Дан 2:19-23
И тогда открыта была тайна Даниилу в ночном видении, и Даниил благословил Бога небесного.
И сказал Даниил: да будет благословенно имя Господа от века и до века! ибо у Него мудрость и сила;
Он изменяет времена и лета, низлагает царей и поставляет царей; дает мудрость мудрым и разумение разумным;
Он открывает глубокое и сокровенное, знает, что во мраке, и свет обитает с Ним.
Славлю и величаю Тебя, Боже отцов моих, что Ты даровал мне мудрость и силу и открыл мне то, о чем мы молили Тебя; ибо Ты открыл нам дело царя.
Дан 2:30
А мне тайна сия открыта не потому, чтобы я был мудрее всех живущих, но для того, чтобы открыто было царю разумение и чтобы ты узнал помышления сердца твоего.
Дан 5:12
потому что в нем, в Данииле, которого царь переименовал Валтасаром, оказались высокий дух, ведение и разум, способный изъяснять сны, толковать загадочное и разрешать узлы. Итак пусть призовут Даниила и он объяснит значение.
Быт 40:19
через три дня фараон снимет с тебя голову твою и повесит тебя на дереве, и птицы [небесные] будут клевать плоть твою с тебя.
Быт 40:8
Они сказали ему: нам виделись сны; а истолковать их некому. Иосиф сказал им: не от Бога ли истолкования? расскажите мне.
Быт 41:11-13
и снился нам сон в одну ночь, мне и ему, каждому снился сон особенного значения;
там же был с нами молодой Еврей, раб начальника телохранителей; мы рассказали ему сны наши, и он истолковал нам каждому соответственно с его сновидением;
и как он истолковал нам, так и сбылось: я возвращен на место мое, а тот повешен.
Быт 41:16
И отвечал Иосиф фараону, говоря: это не мое; Бог даст ответ во благо фараону.
Иер 23:28
Пророк, который видел сон, пусть и рассказывает его как сон; а у которого Мое слово, тот пусть говорит слово Мое верно. Что общего у мякины с чистым зерном? говорит Господь.
Синодальный перевод
а главного хлебодара повесил, как истолковал им Иосиф.
Новый русский перевод+
а главного пекаря посадил на кол, как Иосиф и сказал им в своем истолковании.
Библейской Лиги ERV
Пекаря же фараон казнил, и всё случилось так, как сказал Иосиф.
Современный перевод РБО +
А главного пекаря — на виселицу: все, как предсказывал Иосиф.
Под редакцией Кулаковых+
а главного пекаря велел повесить. Всё произошло, как и предсказал им Иосиф.
Cовременный перевод WBTC
Пекаря же фараон казнил, и всё случилось так, как сказал Иосиф,
Макария Глухарева ВЗ
а главнаго хлебодара повесил, так как истолковал им Иосиф.
Елизаветинская Библия
старѣ́йшинѹ же жита́рска повѣ́си (на дре́вѣ), ѩ҆́коже сказа̀ и҆́ма ї҆ѡ́сифъ.
Елизаветинская на русском
старейшину же житарска повеси (на древе), якоже сказа има иосиф.