Библия : 4 Цартсв 17 глава
6 стих
[ 4Цар 17 : 5 ]
И пошел царь Ассирийский на всю землю, и приступил к Самарии, и держал ее в осаде три года.
[ 4Цар 17 : 6 ]
В девятый год Осии взял царь Ассирийский Самарию, и переселил Израильтян в Ассирию, и поселил их в Халахе и в Хаворе, при реке Гозан, и в городах Мидийских.
[ 4Цар 17 : 7 ]
Когда стали грешить сыны Израилевы пред Господом Богом своим, Который вывел их из земли Египетской, из-под руки фараона, царя Египетского, и стали чтить богов иных,
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H8671 תְּשִׂיעִי
- В девятый [Девятый.]
Часть речи
Значение слова תְּשִׂיעִי:
Варианты синодального перевода
В девятый , девятый , в девятом , день девятого , до девятого , для девятого , Это было в девятом , в то время в девятом , И было в девятый , девятого
и еще 1 значений
Подробнее
H8141 שָׁנָה
- лет [Год.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
лет , год , года , году , в год , в году , А лет , годы , в тот год , каждый
и еще 76 значений
Подробнее
H1954 הוֹשׂעַ
- Осия [Осия.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Осия , Осии , Осию , он и Иисус , и сделался Осия , в Осии , которое было к Осии , к Осии ,
Подробнее
H3920 לכד
- и взял [A(qal):брать, ловить, хватать.B(ni):1. быть взятым или пойманным;2. быть захваченным;3. быть избранным (по жребию).G(hith):1. замерзать;2. сцепляться, хватать друг друга.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и взял , и взяли , взял , взят , будут , и указано , и он возьмет , которое укажет , его и указано , их взял
и еще 69 значений
Подробнее
H4428 מֶלֶךְ
- царь [1. Мелех;2. царь.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
царь , царя , царю , царей , к царю , царем , цари , мой царь , царского , и царь
и еще 364 значений
Подробнее
H804 אַֹשּׂוּר
- Ассирийский [1. Ашшур (имя человека);2. Ассирия (назв. страны).]
Часть речи
Значение слова אַֹשּׂוּר:
Варианты синодального перевода
Ассирийский , Ассирийского , Ассура , Ассирийскому , Ассур , в Ассирию , Ассирийским , Ассирийские , Ассирийском , и Ассур
и еще 29 значений
Подробнее
H8111 שֹׂמְרוֹן
- в Самарии [Самария.]
Часть речи
Собственное имя, Местоположение
Варианты синодального перевода
в Самарии , в Самарию , Самарии , Самарийских , Самарию , из Самарии , Самариею , Самарийского , его в Самарии , Самария
и еще 28 значений
Подробнее
H1540 גּלה
- открывай [A(qal):1. обнажать, открывать;2. уходить, удаляться;3. идти в изгнание.B(ni):1. обнажаться;2. открываться, являться;3. причастие: откровение.C(pi):1. обнажать;2. открывать, объявлять.D(pu):причастие: открытый.E(hi):уводить в изгнание, переселять, изгонять.F(ho):быть взятым в изгнание, быть переселённым.G(hith):1. обнажаться;2. открываться, становиться открытым, известным.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
открывай , в плен , твоего не , и переселил , твоей не , чтоб открыть , выселил , вывел , будет , Моему дабы не открылась
и еще 169 значений
Подробнее
H3478 יִשְׂרָאל
- израилевых [Израиль.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
израилевых , Израилевы , Израиля , Израилев , Израилевым , Израилева , Израиль , Израилеву , Израильский , над Израилем
и еще 280 значений
Подробнее
H804 אַֹשּׂוּר
- Ассирийский [1. Ашшур (имя человека);2. Ассирия (назв. страны).]
Часть речи
Значение слова אַֹשּׂוּר:
Варианты синодального перевода
Ассирийский , Ассирийского , Ассура , Ассирийскому , Ассур , в Ассирию , Ассирийским , Ассирийские , Ассирийском , и Ассур
и еще 29 значений
Подробнее
H3427 ישׂב
- жить [A(qal):1. сидеть, садиться;2. жить, обитать, пребывать;3. селиться, останавливаться для жилья.B(ni):быть населённым.C(pi):располагать (лагерь), ставить, строить.E(hi):1. усаживать;2. заселять;3. оставлять;4. позволять жить, позволять поселиться;5. брать замуж (чужеземную женщину).]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
жить , жителей , жители , живущих , и жил , и жители , жили , и сел , живущие , сидел
и еще 611 значений
Подробнее
H2477 חְלַח
- их в Халахе [Халах.]
Часть речи
Собственное имя, Местоположение
Варианты синодального перевода
их в Халахе , их в Халах ,
Подробнее
H2249 חָבוֹר
- и в Хаворе [Хавор.]
Часть речи
Собственное имя, Местоположение
Варианты синодального перевода
и в Хаворе , и Хавор ,
Подробнее
H5104 נָהָר
- реки [Река, поток.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
реки , при реке , рекою , до реки , от реки , рек , и реки , я при реке , река , реку
и еще 45 значений
Подробнее
H1470 גּוֹזָן
- Гозан [Гозан.]
Часть речи
Собственное имя, Местоположение
Варианты синодального перевода
Гозан , ли их спасли ли Гозан ,
Подробнее
H5892 עִיר
- города [Город.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
города , город , городов , в город , в городе , в городах , из города , и города , городу , и город
и еще 285 значений
Подробнее
H4074 מָדַי
- Мидийских [1. Мадай;2. Мидия.]
Часть речи
Значение слова מָדַי:
Варианты синодального перевода
Мидийских , Мадай , и Мидийские , Мидии , и Мидийского , и Мидийских , против них Мидян , Мид , Мидийский , Мидийского
и еще 1 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Пар 5:26
тогда Бог Израилев возбудил дух Фула, царя Ассирийского, и дух Феглафелласара, царя Ассирийского, и он выселил Рувимлян и Гадитян и половину колена Манассиина, и отвел их в Халах, и Хавор, и Ару, и на реку Гозан, -- где они до сего дня.
3Цар 14:15
И поразит Господь Израиля, и будет он, как тростник, колеблемый в воде, и извергнет Израильтян из этой доброй земли, которую дал отцам их, и развеет их за реку, за то, что они сделали у себя идолов, раздражая Господа;
3Цар 14:16
и предаст [Господь] Израиля за грехи Иеровоама, которые он сам сделал и которыми ввел в грех Израиля.
4Цар 18:10
и взял ее через три года; в шестой год Езекии, то есть в девятый год Осии, царя Израильского, взята Самария.
4Цар 18:11
И переселил царь Ассирийский Израильтян в Ассирию, и поселил их в Халахе и в Хаворе, при реке Гозан, и в городах Мидийских,
4Цар 19:12
Боги народов, которых разорили отцы мои, спасли ли их? Спасли ли Гозан, и Харан, и Рецеф, и сынов Едена, что в Фалассаре?
Ам 5:27
За то Я переселю вас за Дамаск, говорит Господь; Бог Саваоф - имя Ему!
Дан 5:28
Перес - разделено царство твое и дано Мидянам и Персам.
Втор 28:36
Отведет Господь тебя и царя твоего, которого ты поставишь над собою, к народу, которого не знал ни ты, ни отцы твои, и там будешь служить иным богам, деревянным и каменным;
Втор 28:64
И рассеет тебя Господь [Бог твой] по всем народам, от края земли до края земли, и будешь там служить иным богам, которых не знал ни ты, ни отцы твои, дереву и камням.
Втор 29:27
за то возгорелся гнев Господа на землю сию, и навел Он на нее все проклятия [завета], написанные в сей книге [закона],
Втор 29:28
и извергнул их Господь из земли их в гневе, ярости и великом негодовании, и поверг их на другую землю, как ныне видим.
Втор 30:18
то я возвещаю вам сегодня, что вы погибнете и не пробудете долго на земле, [которую Господь Бог дает тебе,] для овладения которою ты переходишь Иордан.
Втор 4:25-28
Если же родятся у тебя сыны и сыны у сынов [твоих], и, долго жив на земле, вы развратитесь и сделаете изваяние, изображающее что-либо, и сделаете зло сие пред очами Господа, Бога вашего, и раздражите Его,
то свидетельствуюсь вам сегодня небом и землею, что скоро потеряете землю, для наследования которой вы переходите за Иордан; не пробудете много времени на ней, но погибнете;
и рассеет вас Господь по [всем] народам, и останетесь в малом числе между народами, к которым отведет вас Господь;
и будете там служить [другим] богам, сделанным руками человеческими из дерева и камня, которые не видят и не слышат, и не едят и не обоняют.
Ос 1:6
И зачала еще, и родила дочь, и Он сказал ему: нареки ей имя Лорухама; ибо Я уже не буду более миловать дома Израилева, чтобы прощать им.
Ос 1:9
И сказал Он: нареки ему имя Лоамми, потому что вы не Мой народ, и Я не буду вашим [Богом].
Ис 13:17
Вот, Я подниму против них Мидян, которые не ценят серебра и не пристрастны к золоту.
Ис 21:2
Грозное видение показано мне: грабитель грабит, опустошитель опустошает; восходи, Елам, осаждай, Мид! всем стенаниям я положу конец.
Ис 37:12
Боги народов, которых разорили отцы мои, спасли ли их, спасли ли Гозан и Харан, и Рецеф, и сынов Едена, что в Фалассаре?
Ис 37:13
Где царь Емафа и царь Арпада, и царь города Сепарваима, Ены и Иввы?
Лев 26:32
опустошу землю [вашу], так что изумятся о ней враги ваши, поселившиеся на ней;
Лев 26:33
а вас рассею между народами и обнажу вслед вас меч, и будет земля ваша пуста и города ваши разрушены.
Лев 26:38
и погибнете между народами, и пожрет вас земля врагов ваших;
Синодальный перевод
В девятый год Осии взял царь Ассирийский Самарию, и переселил Израильтян в Ассирию, и поселил их в Халахе и в Хаворе, при реке Гозан, и в городах Мидийских.
Новый русский перевод+
На девятом году правления Осии царь ассирийский взял Самарию и увел израильтян в плен в Ассирию. Он поселил их в Халахе, в Гозане, что на реке Хавор, и в городах мидян.
Перевод Десницкого
На девятый год царствования Осии ассирийский царь захватил Самарию и увел в изгнание всех израильтян. Он поселил их в Ассирии в Халахе, что на Хаворе, реке в Гозане, и еще в мидийских городах.
Библейской Лиги ERV
Ассирийский царь захватил Самарию в девятый год царствования Осии. Он переселил израильтян в Ассирию, в город Халах, находившийся возле реки Хавор в Гозане, а также и в другие мидийские города.
Современный перевод РБО +
На девятый год царствования Осии царь Ассирии взял Самарию , угнал израильтян в Ассирию и поселил их в Хала́хе и на реке Хабу́р , что течет через Гоза́н , а также в городах Мидии.
Под редакцией Кулаковых+
На девятый год царствования Осии ассирийский царь захватил Самарию и переселил всех израильтян в Ассирию. Он поселил их в Халахе, что на Хаворе, потоке в области Гозан, а также в мидийских городах.
Cовременный перевод WBTC
Царь Ассирийский захватил Самарию в девятый год царствования Осии. Он переселил израильтян в Ассирию, и поселил их в Халахе и в Гозане, возле реки Хавор, и в других городах Мидийских.
Елизаветинская Библия
Въ лѣ́то девѧ́тое ѡ҆сі́и взѧ̀ ца́рь а҆ссѷрі́йскїй самарі́ю, и҆ заведѐ ї҆и҃лтѧнъ во а҆ссѷрі́ю, и҆ поселѝ и҆́хъ на а҆ла́и и҆ на а҆вѡ́рѣ, рѣка́хъ гѡза́нскихъ, и҆ въ предѣ́лѣхъ ми́дскихъ.
Елизаветинская на русском
В лето девятое осии взя царь ассирийский самарию, и заведе израилтян во ассирию, и посели их на алаи и на аворе, реках гозанских, и в пределех мидских.