Библия : 4 Цартсв 25 глава
29 стих
[ 4Цар 25 : 28 ]
и говорил с ним дружелюбно, и поставил престол его выше престола царей, которые были у него в Вавилоне;
[ 4Цар 25 : 29 ]
и переменил темничные одежды его, и он всегда имел пищу у него, во все дни жизни его.
[ 4Цар 25 : 30 ]
И содержание его, содержание постоянное, выдаваемо было ему от царя, изо дня в день, во все дни жизни его.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H8132 שׂנה
- и переменил [A(qal):меняться, изменяться.C(pi):менять, изменять, переменять.D(pu):меняться, изменяться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и переменил , его изменяется , изменилось ,
Подробнее
H3608 כֶּלֶא
- темничные [Темница.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
темничные , темничный , темничного , его темницею ,
Подробнее
H899 בֶּגֶד
- одежды [1. покрывало, одеяние, одежда, риза, платье;2. неверность, вероломность, измена.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
одежды , одежду , одежд , и одежды , на одежде , он одежды , его и одежды , одежда , одеждою , одеждах
и еще 66 значений
Подробнее
H8548 תָּמִיד
- постоянного [Постоянство, непрерывность, продолжительность; наречие — непрестанно, постоянно, (на)всегда. Син. H5769 (עוֹלָם).]
Часть речи
Значение слова תָּמִיד:
Варианты синодального перевода
постоянного , постоянно , всегда , постоянное , непрестанно , твои всегда , Моим постоянно , во всякое время , для постоянной , ими приносимых и будет она непрестанно
и еще 54 значений
Подробнее
H398 אכל
- есть [A(qal):есть, вкушать, пожирать, поглощать, поедать, истреблять.B(ni):быть съеденным, быть съедобным.D(pu):быть пожранным, быть истреблённым.E(hi):питать, кормить.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
есть , не ешьте , ешьте , будет , ешь , не ешь , ели , и ели , не должен есть , и пожрет
и еще 526 значений
Подробнее
H3899 לֶחֶם
- хлеб [1. пища, кушанье, продовольствие, пропитание;2. хлеб, хлебные зёрна.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
хлеб , хлеба , хлебом , и хлеб , пищу , хлебы , в хлебе , их хлебом , и не было хлеба , предложения
и еще 100 значений
Подробнее
H3117 יוֹם
- день [День, период времени.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
день , дней , в тот день , дни , дня , в день , во дни , во все дни , до сего дня , сегодня
и еще 632 значений
Подробнее
H2416 חַי
- жизни [1. живой, живущий;2. жизнь;3. живое существо, животное.]
Часть речи
Значение слова חַי:
Варианты синодального перевода
жизни , жив , живых , жизнь , живу , звери , и жизнь , живаго , зверей , животных
и еще 200 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
4Цар 24:12
И вышел Иехония, царь Иудейский, к царю Вавилонскому, он и мать его, и слуги его, и князья его, и евнухи его, -- и взял его царь Вавилонский в восьмой год своего царствования.
2Цар 9:7
И сказал ему Давид: не бойся; я окажу тебе милость ради отца твоего Ионафана и возвращу тебе все поля Саула, отца твоего, и ты всегда будешь есть хлеб за моим столом.
Есф 4:4
И пришли служанки Есфири и евнухи ее и рассказали ей, и сильно встревожилась царица. И послала одежды, чтобы Мардохей надел их и снял с себя вретище свое. Но он не принял.
Есф 8:15
И Мардохей вышел от царя в царском одеянии яхонтового и белого цвета и в большом золотом венце, и в мантии виссонной и пурпуровой. И город Сузы возвеселился и возрадовался.
Быт 41:14
И послал фараон и позвал Иосифа. И поспешно вывели его из темницы. Он остригся и переменил одежду свою и пришел к фараону.
Быт 41:42
И снял фараон перстень свой с руки своей и надел его на руку Иосифа; одел его в виссонные одежды, возложил золотую цепь на шею ему;
Ис 61:3
возвестить сетующим на Сионе, что им вместо пепла дастся украшение, вместо плача - елей радости, вместо унылого духа - славная одежда, и назовут их сильными правдою, насаждением Господа во славу Его.
Лк 15:22
А отец сказал рабам своим: принесите лучшую одежду и оденьте его, и дайте перстень на руку его и обувь на ноги;
Зах 3:4
который отвечал и сказал стоявшим перед ним так: снимите с него запятнанные одежды. А ему самому сказал: смотри, Я снял с тебя вину твою и облекаю тебя в одежды торжественные.
Синодальный перевод
и переменил темничные одежды его, и он всегда имел пищу у него, во все дни жизни его.
Новый русский перевод+
Иехония сменил свои темничные одежды и остаток своих дней всегда ел за царским столом.
Перевод Десницкого
дал ему новые одеяния взамен того, что носил он в темнице. Теперь Ехояхин постоянно ел за его столом до конца своих дней.
Библейской Лиги ERV
Евилмеродах позволил Иехонии снять тюремную одежду, и Иехония до конца своей жизни ел за одним столом с Евилмеродахом.
Современный перевод РБО +
и приказал дать ему новую одежду, вместо прежней, что была на нем в тюрьме. С тех пор и до конца дней своих Иехония ел за столом царя вавилонского.
Под редакцией Кулаковых+
С тех пор Иехония не носил тюремной одежды и каждый день до конца своей жизни ел за царским столом.
Cовременный перевод WBTC
Евилмеродах позволил Иехонии снять тюремную одежду, и Иехония до конца своей жизни ел за одним столом с Евилмеродахом.
Елизаветинская Библия
и҆ и҆змѣнѝ ри҄зы є҆гѡ̀ темни́чныѧ, и҆ ѩ҆дѧ́ше хлѣ́бъ съ ни́мъ всегда̀, во всѧ҄ дни҄ живота̀ своегѡ̀.
Елизаветинская на русском
и измени ризы его темничныя, и ядяше хлеб с ним всегда, во вся дни живота своего.