Загрузка

Библия : 4 Цартсв 5 глава 9 стих

[ 4Цар 5 : 8 ]
Когда услышал Елисей, человек Божий, что царь Израильский разодрал одежды свои, то послал сказать царю: для чего ты разодрал одежды свои? пусть он придет ко мне, и узнает, что есть пророк в Израиле.
[ 4Цар 5 : 9 ]
И прибыл Нееман на конях своих и на колеснице своей, и остановился у входа в дом Елисеев.
[ 4Цар 5 : 10 ]
И выслал к нему Елисей слугу сказать: пойди, омойся семь раз в Иордане, и обновится тело твое у тебя, и будешь чист.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H935 בּוא‎ - и пришел [I(pael):входить, приходить.E(hi):1. впускать;2. вводить, вносить, приводить, приносить.F(ho):быть принесённым, быть приведенным.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и пришел , и пришли , пришел , пришли , придет , и привел , и пошел , вошел , и вошел , и придет
и еще 1470 значений
Подробнее
H5283 נַעֲמָן‎ - Нееман [Нааман, Нееман.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Нееман , и Нааман , Нааман , от Наамана , Неемановой , к тебе Неемана , Неемана , Нееманом , Нееманова ,
Подробнее
H5483 סוּס‎ - коней [1. конь, лошадь;2. назв. птицы возможно: ласточка, стриж, журавль.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
коней , на конях , кони , коня , и кони , и коней , на коней , с конями , для коней , конских
и еще 55 значений
Подробнее
H7393 רֶכֶב‎ - колесниц [1. колесница;2. конница, всадники;3. верхний жернов.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
колесниц , колесницы , колесницу , и колесницы , и все колесницы , с колесницами , на колесницах , и колесниц , на колесницы , всадников
и еще 45 значений
Подробнее
H5975 עמד‎ - и стал [A(qal):стоять, вставать, останавливаться, оставаться.E(hi):становить, устанавливать, восстанавливать.F(ho):быть поставленным, стоять.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и стал , и поставил , и стали , стоял , стояли , стоит , и стоял , устоять , стояло , стоять
и еще 312 значений
Подробнее
H6607 פֶּתַח‎ - у входа [Отверстие, вход, ворота, дверь.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
у входа , ко входу , у дверей , у ворот , двери , при входе , входа , к дверям , дверей , для входа
и еще 54 значений
Подробнее
H1004 בַּיִת‎ - дома [1. дом, жилище;2. внутренняя часть (здания);3. дом (семейство, род).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
дома , дом , в дом , в доме , из дома , храма , дому , и дом , домы , к дому
и еще 564 значений
Подробнее
H477 אֱלִישָׂע‎ - Елисей [Елисей.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Елисей , Елисея , Елисею , к Елисею , ей Елисей , Елисеев , ему Елисей , с Елисеем , Но Елисей , на Елисее
и еще 9 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
4Цар 3:12
И сказал Иосафат: есть у него слово Господне. И пошли к нему царь Израильский, и Иосафат, и царь Едомский.
4Цар 6:32
Елисей же сидел в своем доме, и старцы сидели у него. И послал [царь] человека от себя. Прежде нежели пришел посланный к нему, он сказал старцам: видите ли, что этот сын убийцы послал снять с меня голову? Смотрите, когда придет посланный, затворите дверь и прижмите его дверью. А вот и топот ног господина его за ним!
Деян 16:29
Он потребовал огня, вбежал в темницу и в трепете припал к Павлу и Силе,
Деян 16:30
и, выведя их вон, сказал: государи мои! что мне делать, чтобы спастись?
Деян 16:37-39
Но Павел сказал к ним: нас, Римских граждан, без суда всенародно били и бросили в темницу, а теперь тайно выпускают? нет, пусть придут и сами выведут нас.
Городские служители пересказали эти слова воеводам, и те испугались, услышав, что это Римские граждане.
И, придя, извинились перед ними и, выведя, просили удалиться из города.
Ис 60:14
И придут к тебе с покорностью сыновья угнетавших тебя, и падут к стопам ног твоих все, презиравшие тебя, и назовут тебя городом Господа, Сионом Святаго Израилева.
Синодальный перевод
И прибыл Нееман на конях своих и на колеснице своей, и остановился у входа в дом Елисеев.
Новый русский перевод+
Нааман пришёл с конями и колесницами и остановился у двери Елисеева дома.
Перевод Десницкого
Нааман прибыл со своими конями и колесницами и остановился у входа в дом Елисея.
Библейской Лиги ERV
Нееман прибыл на конях и на колесницах и остановился у дверей дома Елисея.
Современный перевод РБО +
И вот пришел Нааман, со всеми своими конями и колесницами, и встал перед домом, в ожидании Елисея.
Под редакцией Кулаковых+
Нееман приехал со своими конями и колесницами к дому Елисея и остановился перед ним.
Cовременный перевод WBTC
И прибыл Нееман на конях и на колесницах, и остановился у дверей дома Елисея.
Елизаветинская Библия
И҆ прїи́де неема́нъ на ко́нехъ и҆ на колесни́цѣхъ и҆ ста̀ при две́рехъ до́мѹ є҆лїссе́ева.
Елизаветинская на русском
И прииде нееман на конех и на колесницех и ста при дверех дому елиссеева.