Загрузка

Библия : 4 Цартсв 6 глава 27 стих

[ 4Цар 6 : 26 ]
Однажды царь Израильский проходил по стене, и женщина с воплем говорила ему: помоги, господин мой царь.
[ 4Цар 6 : 27 ]
И сказал он: если не поможет тебе Господь, из чего я помогу тебе? с гумна ли, с точила ли?
[ 4Цар 6 : 28 ]
И сказал ей царь: что тебе? И сказала она: эта женщина говорила мне: "отдай своего сына, съедим его сегодня, а сына моего съедим завтра".
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H559 אמר‎ - и сказал [A(qal):сказать, говорить.B(ni):быть сказанным, быть позванным.E(hi):1. провозглашать, возвещать;2. заставлять сказать.G(hith):хвалиться, хвастаться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и сказал , говоря , сказал , так говорит , и сказали , и скажи , и сказала , говорит , он сказал , скажи
и еще 1107 значений
Подробнее
H3467 ישׂע‎ - спаси [B(ni):1. получать помощь;2. быть спасённым или избавленным.E(hi):1. помогать;2. спасать, избавлять, защищать, хранить;]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
спаси , спасти , и спас , и спасет , Спаситель , спасет , чтобы спасти , Твое и спасемся , спасен , и спасу
и еще 149 значений
Подробнее
H3068 יהוה‎ - Господь [Иегова, Господь, Сущий; Син. (имена и титулы Бога) H136 (אֲדֹנָי‎), H410 (אל‎), H430 (אֱלֹהִים‎), H433 (אֱלוֹהַּ‎), H3050 (יָהּ‎), H5945 (עלְיוֹן‎), H7706 (שַׂדַּי‎).]
Часть речи
Имя собственное
Варианты синодального перевода
Господь , Господа , Господу , Господня , Господень , Господне , Господом , Господи , Господню , что Я Господь
и еще 618 значений
Подробнее
H370 אַיִן‎ - откуда [Где?]
Часть речи
Значение слова אַיִן‎:
Варианты синодального перевода
откуда , и откуда , мои откуда , им откуда , им кто вы и откуда , ему откуда , из , чего , Но где , о ней где
и еще 1 значений
Подробнее
H370 אַיִן‎ - откуда [Где?]
Часть речи
Значение слова אַיִן‎:
Варианты синодального перевода
откуда , и откуда , мои откуда , им откуда , им кто вы и откуда , ему откуда , из , чего , Но где , о ней где
и еще 1 значений
Подробнее
H3467 ישׂע‎ - спаси [B(ni):1. получать помощь;2. быть спасённым или избавленным.E(hi):1. помогать;2. спасать, избавлять, защищать, хранить;]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
спаси , спасти , и спас , и спасет , Спаситель , спасет , чтобы спасти , Твое и спасемся , спасен , и спасу
и еще 149 значений
Подробнее
H1637 גֹּרֶן‎ - с гумна [Гумно, ток.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
с гумна , на гумно , на гумне , гумна , до гумна , гумно , на площади , они до Горен-гаатада , в Горен-гаатаде , твоих от гумна
и еще 11 значений
Подробнее
H3342 יֶקֶב‎ - в точилах [1. подточилие (большой резервуар, в который стекал с точила выжатый сок);2. точило.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
в точилах , от точила , твоего и от точила , твоего и из точила , в Иекев , ли с точила , и точила , в нем точило , и точило , подточилия
и еще 4 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Ис 2:2
И будет в последние дни, гора дома Господня будет поставлена во главу гор и возвысится над холмами, и потекут к ней все народы.
Иер 17:5
Так говорит Господь: проклят человек, который надеется на человека и плоть делает своею опорою, и которого сердце удаляется от Господа.
Пс 117:8
Лучше уповать на Господа, нежели надеяться на человека.
Пс 117:9
Лучше уповать на Господа, нежели надеяться на князей.
Пс 123:1-3
Если бы не Господь был с нами, - да скажет Израиль, -
если бы не Господь был с нами, когда восстали на нас люди,
то живых они поглотили бы нас, когда возгорелась ярость их на нас;
Пс 126:1
Если Господь не созиждет дома, напрасно трудятся строящие его; если Господь не охранит города, напрасно бодрствует страж.
Пс 145:3
Не надейтесь на князей, на сына человеческого, в котором нет спасения.
Пс 59:11
Кто введет меня в укрепленный город? Кто доведет меня до Едома?
Пс 61:8
В Боге спасение мое и слава моя; крепость силы моей и упование мое в Боге.
Синодальный перевод
И сказал он: если не поможет тебе Господь, из чего я помогу тебе? с гумна ли, с точила ли?
Новый русский перевод+
Царь ответил: — Если тебе не помогает Господь, то откуда же я добуду тебе помощь? С гумна? Из давильни для винограда? —
Перевод Десницкого
Тот отозвался: «Господь да спасет тебя! А я чем помогу — ни с гумна нечего взять, ни из давильни для винограда».
Библейской Лиги ERV
Тогда ответил царь: «Если Господь не помогает тебе, как же я могу тебе помочь? Мне нечего дать тебе: ни зерна с молотилки, ни вина с давильного пресса».
Современный перевод РБО +
«Не проси… — ответил царь, — Господь да поможет тебе! А я — что и откуда я возьму, чтобы помочь тебе? Хлеб с гумна? Вино из давильни?
Под редакцией Кулаковых+
«ГОСПОДЬ да спасет тебя! — отозвался тот. — А я чем помогу — ни с гумна нечего взять, ни из давильни».
Cовременный перевод WBTC
И ответил царь: "Если Господь не помогает тебе, как же я могу тебе помочь? Мне нечего дать тебе: нет ни зерна с гумна, ни вина с давильного пресса".
Елизаветинская Библия
И҆ речѐ є҆́й: а҆́ще тебѐ не сп҃са́етъ гд҇ь, ка́кѡ а҆́зъ спасѹ́ тѧ; є҆да̀ ѿ гѹмна̀ и҆лѝ ѿ точи́ла;
Елизаветинская на русском
И рече ей: аще тебе не спасает Господь, како аз спасу тя? еда от гумна или от точила?