Загрузка

Библия : Числа 26 глава 17 стих

[ Чис 26 : 16 ]
от Озния поколение Озниево, от Ерия поколение Ериево,
[ Чис 26 : 17 ]
от Арода поколение Ародово, от Арелия поколение Арелиево;
[ Чис 26 : 18 ]
вот поколения сынов Гадовых, по исчислению их: сорок тысяч пятьсот.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G1096 γίνομαι - был [1. быть, становиться; 2. рождаться; 3. происходить, совершаться; 4. наступать, приходить.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
был , было , будет , быть , сделался , будьте , случилось , настал , сделалось , сделались
и еще 222 значений
Подробнее
G5207 υἱός - сын [Сын.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
сын , сына , сыны , сыну , сынов , сыном , сыне , сынами , сыновей , сынам
и еще 26 значений
Подробнее
G5329 φάρες - Фареса [Фарес (в родословной Иисуса Христа); см. еврейское H6557 (פֶּרֶץ‎).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
Фареса , Фарес , Фаресов ,
Подробнее
G1218 δῆμος - народ [Народ, народная масса.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
народ , народу , к народу ,
Подробнее
G1218 δῆμος - народ [Народ, народная масса.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
народ , народу , к народу ,
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Быт 46:16
Сыны Гада: Цифион и Хагги, Шуни и Эцбон, Ери и Ароди и Арели.
Синодальный перевод
от Арода поколение Ародово, от Арелия поколение Арелиево;
Новый русский перевод+
через Арода — клан ародитов; через Арели — клан арелитов.
Библейской Лиги ERV
от Арода — поколение Арода; от Арелия — поколение Арелия.
Современный перевод РБО +
от Аро́да — род Арода, от Арели — род Арели.
Cовременный перевод WBTC
от Арода — поколение Ародово, от Арелия — поколение Арелиево.
Макария Глухарева ВЗ
От Арода племя Ародово, от Арелия племя Арелиево.
Елизаветинская Библия
И҆ бы́ша сы́нове фаре́сѡвы: а҆срѡ́нѹ со́нмъ а҆срѡ́новъ, ї҆амѹи́лѹ со́нмъ ї҆амѹи́ловъ.
Елизаветинская на русском
И быша сынове фаресовы: асрону сонм асронов, иамуилу сонм иамуилов.