Загрузка

Библия : Числа 33 глава 21 стих

[ Чис 33 : 20 ]
И отправились из Римнон-Фареца и расположились станом в Ливне.
[ Чис 33 : 21 ]
И отправились из Ливны и расположились станом в Риссе.
[ Чис 33 : 22 ]
И отправились из Риссы и расположились станом в Кегелафе.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G522 ἀπαίρω - отнимется [Снимать, забирать, уносить, отнимать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
отнимется ,
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G3924 παρεκτός - кроме [Кроме, сверх; как прил. прочий, посторонний.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
кроме , посторонних ,
Подробнее
G1519 εἰς - в [предл. употребляется с в. п. в значении: направления в, местонахождения, момента вр., предела: в, на, к.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
в , на , во , к , для , чтобы , ко , вовек , до , против
и еще 123 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Втор 1:1
Сии суть слова, которые говорил Моисей всем Израильтянам за Иорданом в пустыне на равнине против Суфа, между Фараном и Тофелом, и Лаваном, и Асирофом, и Дизагавом,
Синодальный перевод
И отправились из Ливны, и расположились станом в Риссе.
Новый русский перевод+
Они покинули Ливну и остановились в Риссе.
Библейской Лиги ERV
Оставив Ливну, они расположились станом в Риссе.
Современный перевод РБО +
Покинув Ливну, они остановились в Риссе́.
Под редакцией Кулаковых+
Из Ливны они перешли в Риссу, где разбили стан,
Cовременный перевод WBTC
Отправились из Ливны и расположились станом в Риссе.
Макария Глухарева ВЗ
Отправившись из Ливны, поставили стан в Риссе.
Елизаветинская Библия
и҆ воздвиго́шасѧ ѿ лемвѡ́на и҆ ѡ҆полчи́шасѧ въ ресса́нѣ:
Елизаветинская на русском
и воздвигошася от лемвона и ополчишася в рессане: