Загрузка

Библия : Числа 4 глава 42 стих

[ Чис 4 : 41 ]
это -- исчисленные из родов сынов Гирсона, все служащие при скинии собрания, которых исчислил Моисей и Аарон, по повелению Господню.
[ Чис 4 : 42 ]
И исчислены роды сынов Мерариных по родам их, по семействам их,
[ Чис 4 : 43 ]
от тридцати лет и выше до пятидесяти лет, все способные к службе, для работ при скинии собрания;
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G1980 ἐπισκέπτομαι - посетил [1. смотреть, рассматривать, обследовать (подвергать рассмотрению), глядеть, взирать, обозревать; 2. призревать, призирать; 3. посещать, проведывать, выбирать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
посетил , вы посетили , посетили , выберите , посетить , призрел , посетим , чтобы призирать , Ты посещаешь ,
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G1218 δῆμος - народ [Народ, народная масса.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
народ , народу , к народу ,
Подробнее
G5207 υἱός - сын [Сын.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
сын , сына , сыны , сыну , сынов , сыном , сыне , сынами , сыновей , сынам
и еще 26 значений
Подробнее
G2596 κατά - по [1. (сверху) вниз, на, с, против; 2. по, через, в, на.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
по , на , в , против , во , каждый , с , как , наедине , особо
и еще 104 значений
Подробнее
G1218 δῆμος - народ [Народ, народная масса.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
народ , народу , к народу ,
Подробнее
G846 αὐτός - его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
G2596 κατά - по [1. (сверху) вниз, на, с, против; 2. по, через, в, на.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
по , на , в , против , во , каждый , с , как , наедине , особо
и еще 104 значений
Подробнее
G3624 οἶκος - дом [1. дом, жилище; 2. семья, домашние.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
дом , домом , доме , дома , дому , домы , домам , чертогах , в дом , моими
и еще 11 значений
Подробнее
G3965 πατριά - рода [1. племенная ветвь, род; 2. семейство, племя.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
рода , племена , отечество ,
Подробнее
G846 αὐτός - его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Чис 4:42
И исчислены роды сынов Мерариных по родам их, по семействам их,
Синодальный перевод
И исчислены роды сынов Мерариных по родам их, по семействам их,
Новый русский перевод+
Мерариты были исчислены по кланам и семьям.
Библейской Лиги ERV
Были пересчитаны и мужчины из колена Мерари по их коленам и родам,
Современный перевод РБО +
Число потомков Мерари, со всеми их семьями и родами,
Под редакцией Кулаковых+
Были сочтены и потомки Мерари в каждом из их родов и в каждой семье их.
Cовременный перевод WBTC
Были пересчитаны и мужчины из колена Мерари по их коленам и родам,
Макария Глухарева ВЗ
И внесены в перепись племена сынов Мерариных по племенам их, по поколению их,
Елизаветинская Библия
Соглѧ́дани же бы́ша сы́нове мера҄рїны по со́нмѡмъ свои҄мъ, по домѡ́мъ ѻ҆те́чествъ свои́хъ,
Елизаветинская на русском
Соглядани же быша сынове мерарины по сонмом своим, по домом отечеств своих,