Библия : Деяние 16 глава
8 стих
[ Деян 16 : 7 ]
Дойдя до Мисии, предпринимали идти в Вифинию; но Дух не допустил их.
[ Деян 16 : 8 ]
Миновав же Мисию, сошли они в Троаду.
[ Деян 16 : 9 ]
И было ночью видение Павлу: предстал некий муж, Македонянин, прося его и говоря: приди в Македонию и помоги нам.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G3928 παρέρχομαι
- прейдут [1. проходить, миновать; в переносном смысле — прейти, кончаться; 2. приходить.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
прейдут , прейдет , миновать , не прейдет , проходить , позднее , да минует , миновал , нерадите , подходя
и еще 11 значений
Подробнее
G1161 δέ
- же [Частица (с предшествующим μεν или без него, всегда следующая за словом, к которому относится) со значением: 1. противоположности: а, же, однако, впрочем; 2. сопоставления или перечисления: и, также; 3. пояснения: ибо, ведь; 4. уточнения: а, же; 5. вывода: итак; 6. усиления: же, именно, ну; 7. уступления: однако, хотя бы.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
же , а , но , и , когда же , Он же , они же , тогда , также , между тем
и еще 60 значений
Подробнее
G3588 ὁ
- кто [1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.]
Часть речи
Артикль
Варианты синодального перевода
кто , которые , который , что , сей , сего , это , сие , те , том
и еще 130 значений
Подробнее
G3465 μυσία
- Мисии [Мисия (провинция на с. -зап. М. Азии).]
Часть речи
Существительное и географическое название
Варианты синодального перевода
Мисии , Мисию ,
Подробнее
G2597 καταβαίνω
- сходящего [Сходить (вниз), нисходить, спускаться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
сходящего , сошли , сошел , сойди , сшедший , пошел , сойдет , сойдя , сходящий , сходит
и еще 37 значений
Подробнее
G1519 εἰς
- в [предл. употребляется с в. п. в значении: направления в, местонахождения, момента вр., предела: в, на, к.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
в , на , во , к , для , чтобы , ко , вовек , до , против
и еще 123 значений
Подробнее
G5174 τρῳάς
- Троаду [Троада (обл. и город на с. -зап. М. Азии).]
Часть речи
Существительное и географическое название
Варианты синодального перевода
Троаду , Троаде , Троады ,
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
2Кор 2:12
Придя в Троаду для благовествования о Христе, хотя мне и отверста была дверь Господом,
2Тим 4:13
Когда пойдешь, принеси фелонь, который я оставил в Троаде у Карпа, и книги, особенно кожаные.
Деян 16:11
Итак, отправившись из Троады, мы прямо прибыли в Самофракию, а на другой день в Неаполь,
Деян 20:5
Они, пойдя вперед, ожидали нас в Троаде.
Синодальный перевод
Миновав же Мисию, сошли они в Троаду.
Новый русский перевод+
и они, пройдя Мисию, пришли в Троаду.
Перевод Десницкого
Пройдя через Мисию, они прибыли в Троаду.
Библейской Лиги ERV
Итак, миновав Мисию, они пришли в Троаду.
Современный перевод РБО +
Поэтому они пересекли Мисию и пришли в Троа́ду.
Под редакцией Кулаковых+
Они пересекли Мисию и вышли к Троаде.
Cовременный перевод WBTC
Итак, миновав Мисию, они пришли в Троаду.
Перевод Еп. Кассиана
Миновав Мисию, они сошли в Троаду.
Слово Жизни
и они, пройдя Мисию, пришли в Троаду.
Открытый перевод
Миновав же Мисию, они пришли в Троаду.
Еврейский Новый Завет
Тогда, минуя Мисию, они спустились к Троаде.
Русского Библейского Центра
Тогда через Мисию они спустились к Троаде.
Новый Завет РБО 1824
Прошедши Мисію, пришли они въ Троаду.
Елизаветинская Библия
Преше́дше же мѷсі́ю, снидо́ша въ трѡа́дѹ.
Елизаветинская на русском
Прешедше же мисию, снидоша в троаду.