Библия : Деяние 17 глава
33 стих
[ Деян 17 : 32 ]
Услышав о воскресении мертвых, одни насмехались, а другие говорили: об этом послушаем тебя в другое время.
[ Деян 17 : 33 ]
Итак Павел вышел из среды их.
[ Деян 17 : 34 ]
Некоторые же мужи, пристав к нему, уверовали; между ними был Дионисий Ареопагит и женщина, именем Дамарь, и другие с ними.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G3779 οὕτω
- так [Так, таким образом.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
так , таким образом , он так , то , таково , такова , вы так , Итак , не бывало такого , они так
и еще 29 значений
Подробнее
G3588 ὁ
- кто [1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.]
Часть речи
Артикль
Варианты синодального перевода
кто , которые , который , что , сей , сего , это , сие , те , том
и еще 130 значений
Подробнее
G3972 παῦλος
- Павел [Павел: 1. Павел Сергий, рим. проконсул на острове Кипре, обращенный в христианство ап. Павлом; 2. ап. Павел, евреское — Саул (Савл), см. G4569 (Σαυλος).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
Павел , Павла , Павлу , Павлом , Павлов , за Павлом , к Павлу , то Павел , когда Павел , Павловой
и еще 10 значений
Подробнее
G1831 ἐξέρχομαι
- вышел [Выходить, уходить.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
вышел , выйдя , вышли , выйди , пошли , ходили , выйдет , пошел , исшел , выходя
и еще 68 значений
Подробнее
G1537 ἐκ
- из [предл. употребляется с р. п. со значением: движения изнутри наружу, происхождения, источника, отделения, выделения, причины, средства, состава: из, от, с.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
из , от , с , по , в , одесную , делами , верою , всем , через
и еще 76 значений
Подробнее
G3319 μέσος
- среды [Средний, центральный, находящийся (по)среди; ср. р. ед. ч. употребляется как сущ. середина.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
среды , средину , среди , посреди , на средине , в , городе , по средине , полуночи , из среды
и еще 1 значений
Подробнее
G846 αὐτός
- его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
Синодальный перевод
Итак, Павел вышел из среды их.
Новый русский перевод+
С этим Павел и покинул собрание.
Перевод Десницкого
На этом Павел их оставил.
Библейской Лиги ERV
Тогда Павел ушёл от них,
Современный перевод РБО +
Тогда Павел покинул их.
Под редакцией Кулаковых+
С этим Павел и покинул их собрание.
Cовременный перевод WBTC
И Павел ушёл от них,
Перевод Еп. Кассиана
Так Павел вышел из среды их.
Слово Жизни
С этим Павел и покинул собрание.
Открытый перевод
Услышав же о воскресении мертвых, одни насмехались, другие сказали: — Ещё послушаем тебя об этом.
Еврейский Новый Завет
И Савл покинул собрание.
Русского Библейского Центра
Как бы то ни было, Павел оставил их.
Новый Завет РБО 1824
И такъ Павелъ вышелъ изъ среды ихъ.
Елизаветинская Библия
И҆ та́кѡ па́ѵелъ и҆зы́де ѿ среды̀ и҆́хъ.
Елизаветинская на русском
И тако павел изыде от среды их.