Загрузка

Библия : Деяние 19 глава 18 стих

[ Деян 19 : 17 ]
Это сделалось известно всем живущим в Ефесе Иудеям и Еллинам, и напал страх на всех их, и величаемо было имя Господа Иисуса.
[ Деян 19 : 18 ]
Многие же из уверовавших приходили, исповедуя и открывая дела свои.
[ Деян 19 : 19 ]
А из занимавшихся чародейством довольно многие, собрав книги свои, сожгли перед всеми, и сложили цены их, и оказалось их на пятьдесят тысяч драхм.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G4183 πολύς - много [Многочисленный, большой, долгий, великий; как сущ. множество.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
много , многие , многих , множество , великое , многое , многим , многими , то тем , многом
и еще 73 значений
Подробнее
G5037 τέ - и [И, да, же, ли.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
и , же , а , также , как , потом , также и , между тем , творивший , язычников и
и еще 10 значений
Подробнее
G4100 πιστεύω - уверовали [1. верить, веровать, уверовать, поверить; 2. вверять, доверять.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
уверовали , верующий , поверили , верующих , верьте , поверил , уверовал , верите , веровать , уверовавших
и еще 73 значений
Подробнее
G2064 ἔρχομαι - пришел [Приходить, идти.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
пришел , пришли , придя , придет , приходит , придти , приду , идет , придут , приидет
и еще 159 значений
Подробнее
G1843 ἐξομολογέω - исповедуя [Сознавать, признавать, исповедовать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
исповедуя , славлю , он обещал , Признавайтесь , будет исповедывать , буду славить , исповедал , исповедаю ,
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G312 ἀναγγέλλω - возвестит [Возвещать, объявлять, рассказывать, сообщать, пересказывать, открывать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
возвестит , рассказали , расскажи , то возвестит , объявил , возвещу , они рассказали , возвестили , пересказали , открывая
и еще 7 значений
Подробнее
G4234 πρᾶξις - дела [Дело, действие, деятельность.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
дела , делам , в деле , и то же дело , делами ,
Подробнее
G846 αὐτός - его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Ин 1:9
Если исповедуем грехи наши, то Он, будучи верен и праведен, простит нам грехи наши и очистит нас от всякой неправды.
Иез 16:63
для того, чтобы ты помнила и стыдилась, и чтобы вперед нельзя было тебе и рта открыть от стыда, когда Я прощу тебе все, что ты делала, говорит Господь Бог.
Иез 36:31
Тогда вспомните о злых путях ваших и недобрых делах ваших и почувствуете отвращение к самим себе за беззакония ваши и за мерзости ваши.
Иер 3:13
Признай только вину твою: ибо ты отступила от Господа Бога твоего и распутствовала с чужими под всяким ветвистым деревом, а гласа Моего вы не слушали, говорит Господь.
Иов 33:27
Он будет смотреть на людей и говорить: грешил я и превращал правду, и не воздано мне;
Иов 33:28
Он освободил душу мою от могилы, и жизнь моя видит свет.
Лев 16:21
и возложит Аарон обе руки свои на голову живого козла, и исповедает над ним все беззакония сынов Израилевых и все преступления их и все грехи их, и возложит их на голову козла, и отошлет с нарочным человеком в пустыню:
Лев 26:40
тогда признаются они в беззаконии своем и в беззаконии отцов своих, как они совершали преступления против Меня и шли против Меня,
Мф 3:6
и крестились от него в Иордане, исповедуя грехи свои.
Прит 28:13
Скрывающий свои преступления не будет иметь успеха; а кто сознается и оставляет их, тот будет помилован.
Пс 30:5
Выведи меня из сети, которую тайно поставили мне, ибо Ты крепость моя.
Рим 10:10
потому что сердцем веруют к праведности, а устами исповедуют ко спасению.
Синодальный перевод
Многие же из уверовавших приходили, исповедуя и открывая дела свои.
Новый русский перевод+
Многие из поверивших приходили и открыто признавались в своих делах.
Перевод Десницкого
Многие из уверовавших приходили к Павлу и открыто признавались в прежних своих поступках.
Библейской Лиги ERV
Многие из уверовавших приходили исповедоваться и открыто признавались в греховных проступках.
Современный перевод РБО +
Многие из поверивших пришли к Павлу и открыто сознались в том, что пользовались заклинаниями.
Под редакцией Кулаковых+
И многие уверовавшие приходили и открыто признавались в греховных делах своих.
Cовременный перевод WBTC
Многие из уверовавших приходили исповедоваться и открыто признавались в греховных проступках.
Перевод Еп. Кассиана
И многие из уверовавших приходили, исповедуя и объявляя дела свои.
Слово Жизни
Многие из поверивших приходили и признавались перед всеми в своих делах.
Открытый перевод
Многие их тех, кто поверил, приходили, сознаваясь и открывая свои дела.
Еврейский Новый Завет
Многие из тех, кто раньше заявляли о своей вере, стали приходить и открыто признаваться в своих преступлениях;
Русского Библейского Центра
С открытой душой шли и шли на исповедь верующие.
Новый Завет РБО 1824
Также многіе изъ увѣровавшихъ приходили и исповѣдывались, открывая дѣла свои;
Елизаветинская Библия
мно́зи же ѿ вѣ́ровавшихъ прихожда́хѹ, и҆сповѣ́дающе и҆ сказѹ́юще дѣла̀ своѧ҄:
Елизаветинская на русском
мнози же от веровавших прихождаху, исповедающе и сказующе дела своя: