Библия : Деяние 20 глава
33 стих
[ Деян 20 : 32 ]
И ныне предаю вас, братия, Богу и слову благодати Его, могущему назидать вас более и дать вам наследие со всеми освященными.
[ Деян 20 : 33 ]
Ни серебра, ни золота, ни одежды я ни от кого не пожелал:
[ Деян 20 : 34 ]
сами знаете, что нуждам моим и нуждам бывших при мне послужили руки мои сии.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G694 ἀργύριον
- серебро [1. серебро; 2. деньги.]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
серебро , серебра , сребренников , сребренники , денег , деньги , драхм , Ни серебра , серебром ,
Подробнее
G1510 εἰμί
- я [Быть, существовать, находиться; часто не переводится.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
я , есмь , это , принадлежу , быть , буду , нахожусь , ли я , стар , ибо я
и еще 8 значений
Подробнее
G5553 χρυσίον
- золота [Золото.]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
золота , золото , золотом , золотые ,
Подробнее
G1510 εἰμί
- я [Быть, существовать, находиться; часто не переводится.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
я , есмь , это , принадлежу , быть , буду , нахожусь , ли я , стар , ибо я
и еще 8 значений
Подробнее
G2441 ἱματισμός
- одежда [Одеяние, одежда, платье; обычно употребляется о дорогой или качественной одежде.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
одежда , одежде , одежды , одеждою ,
Подробнее
G3762 οὐδείς
- никто [Ни один, никакой, никто, ничто.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
никто , ничего , никого , ничто , никакой , никому , ни , никакого , ни одного , ни в чем
и еще 47 значений
Подробнее
G1937 ἐπιθυμέω
- желал [Желать (горячо), стремиться, хотеть (сильно).]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
желал , пожелай , желает , вожделением , желали , он рад был , пожелаете , не пожелал , Желаете , желают
и еще 4 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Кор 9:12
Если другие имеют у вас власть, не паче ли мы? Однако мы не пользовались сею властью, но все переносим, дабы не поставить какой преграды благовествованию Христову.
1Кор 9:15
Но я не пользовался ничем таковым. И написал это не для того, чтобы так было для меня. Ибо для меня лучше умереть, нежели чтобы кто уничтожил похвалу мою.
1Кор 9:18
За что же мне награда? За то, что, проповедуя Евангелие, благовествую о Христе безмездно, не пользуясь моею властью в благовествовании.
1Пет 5:2
пасите Божие стадо, какое у вас, надзирая за ним не принужденно, но охотно и богоугодно, не для гнусной корысти, но из усердия,
1Цар 12:3-5
вот я; свидетельствуйте на меня пред Господом и пред помазанником Его, у кого взял я вола, у кого взял осла, кого обидел и кого притеснил, у кого взял дар и закрыл в деле его глаза мои, -- и я возвращу вам.
И отвечали: ты не обижал нас и не притеснял нас и ничего ни у кого не взял.
И сказал он им: свидетель на вас Господь, и свидетель помазанник Его в сей день, что вы не нашли ничего за мною. И сказали: свидетель.
2Кор 11:9
ибо недостаток мой восполнили братия, пришедшие из Македонии; да и во всем я старался и постараюсь не быть вам в тягость.
2Кор 12:14
Вот, в третий раз я готов идти к вам, и не буду отягощать вас, ибо я ищу не вашего, а вас. Не дети должны собирать имение для родителей, но родители для детей.
2Кор 12:17
Но пользовался ли я чем от вас через кого-нибудь из тех, кого посылал к вам?
2Кор 7:2
Вместите нас. Мы никого не обидели, никому не повредили, ни от кого не искали корысти.
Чис 16:15
Моисей весьма огорчился и сказал Господу: не обращай взора Твоего на приношение их; я не взял ни у одного из них осла и не сделал зла ни одному из них.
Синодальный перевод
Ни серебра, ни золота, ни одежды я ни от кого не пожелал:
Новый русский перевод+
Я ни от кого не хотел брать ни серебра, ни золота, ни одежды.
Перевод Десницкого
Ни от кого я не желал получить ни серебра, ни золота, ни одежды,
Библейской Лиги ERV
Когда я был с вами, то никогда не пожелал ни денег, ни одежды, принадлежащих другим.
Современный перевод РБО +
Я ничьего не пожелал ни серебра, ни золота, ни одежды.
Под редакцией Кулаковых+
Никогда я не просил для себя ни серебра, ни золота, ни одежды.
Cовременный перевод WBTC
Когда был я с вами, то никогда не пожелал я ни денег ничьих, ни богатой одежды.
Перевод Еп. Кассиана
Серебра или золота или одежды я ни от кого не пожелал.
Слово Жизни
Я ни от кого не хотел брать ни серебра, ни золота, ни одежды.
Открытый перевод
Ни серебра, ни золота, ни одежды я не пожелал,
Еврейский Новый Завет
Я не желал ни от кого ни серебра, ни золота, ни одежды.
Русского Библейского Центра
Я ни от кого не желал ни серебра, ни золота, ни ризы.
Новый Завет РБО 1824
Ни сребра, ни золота, ни одежды я ни отъ кого не пожелалъ.
Елизаветинская Библия
Сребра̀ и҆лѝ зла́та и҆лѝ ри́зъ ни є҆ди́нагѡ возжела́хъ:
Елизаветинская на русском
Сребра или злата или риз ни единаго возжелах: