Библия : Деяние 20 глава
5 стих
[ Деян 20 : 4 ]
Его сопровождали до Асии Сосипатр Пирров, Вериянин, и из Фессалоникийцев Аристарх и Секунд, и Гаий Дервянин и Тимофей, и Асийцы Тихик и Трофим.
[ Деян 20 : 5 ]
Они, пойдя вперед, ожидали нас в Троаде.
[ Деян 20 : 6 ]
А мы, после дней опресночных, отплыли из Филипп и дней в пять прибыли к ним в Троаду, где пробыли семь дней.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G3778 οὗτος
- это [Этот, сей.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
это , он , сей , сии , они , этот , тот , сия , она , вот
и еще 47 значений
Подробнее
G1161 δέ
- же [Частица (с предшествующим μεν или без него, всегда следующая за словом, к которому относится) со значением: 1. противоположности: а, же, однако, впрочем; 2. сопоставления или перечисления: и, также; 3. пояснения: ибо, ведь; 4. уточнения: а, же; 5. вывода: итак; 6. усиления: же, именно, ну; 7. уступления: однако, хотя бы.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
же , а , но , и , когда же , Он же , они же , тогда , также , между тем
и еще 60 значений
Подробнее
G4281 προέρχομαι
- отойдя [1. идти вперед, продвигаться; 2. предшествовать, идти впереди.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
отойдя , предупредили , предъидет , впереди , шел , и прошли , пойдя вперед , пошли вперед , они наперед пошли ,
Подробнее
G3306 μένω
- пребывает [1. перех. ждать, ожидать; 2. неперех. оставаться, пребывать, жить, быть.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
пребывает , пребывающий , оставайтесь , пребывающего , остался , пребудете , пребудет , пробыли , побудьте , и остался
и еще 58 значений
Подробнее
G2248 ἡμᾶς
- нас [Нас; в. п. мн. ч. от G1473 (εγω).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
нас , нам , нами , мы , ли нас , на нас , бы нам , и нас , к нашему , Он нас
и еще 11 значений
Подробнее
G1722 ἐν
- в [предл. со знач. местонахождения в пространстве или времени: в, на, по, посреди, между, у.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
в , во , на , между , по , с , когда , у , из , посреди
и еще 305 значений
Подробнее
G5174 τρῳάς
- Троаду [Троада (обл. и город на с. -зап. М. Азии).]
Часть речи
Существительное и географическое название
Варианты синодального перевода
Троаду , Троаде , Троады ,
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
2Кор 2:12
Придя в Троаду для благовествования о Христе, хотя мне и отверста была дверь Господом,
2Тим 4:13
Когда пойдешь, принеси фелонь, который я оставил в Троаде у Карпа, и книги, особенно кожаные.
Деян 16:11
Итак, отправившись из Троады, мы прямо прибыли в Самофракию, а на другой день в Неаполь,
Деян 16:8
Миновав же Мисию, сошли они в Троаду.
Синодальный перевод
Они, пойдя вперёд, ожидали нас в Троаде.
Новый русский перевод+
Они пошли вперед и ожидали нас в Троаде.
Перевод Десницкого
(они отправились раньше и ждали нас в Троаде).
Библейской Лиги ERV
Они отправились первыми и ждали нас в Троаде.
Современный перевод РБО +
Они вышли раньше и дожидались нас в Троаде.
Под редакцией Кулаковых+
(они вышли раньше и ожидали нас в Троаде).
Cовременный перевод WBTC
Они отправились первыми и ждали нас в Троаде.
Перевод Еп. Кассиана
Они пройдя вперед, ожидали нас в Троаде.
Слово Жизни
Они пошли вперед и ожидали нас в Троаде.
Открытый перевод
Пройдя вперед, они ожидали нас в Троаде.
Еврейский Новый Завет
Все они отправились в путь и ожидали нас в Троаде,
Русского Библейского Центра
Уйдя вперед, они дожидались нас в Троаде.
Новый Завет РБО 1824
Они, пошедши впередъ, дожидались насъ въ Троадѣ:
Елизаветинская Библия
Сі́и предше́дше жда́хѹ на́съ въ трѡа́дѣ.
Елизаветинская на русском
Сии предшедше ждаху нас в троаде.