Загрузка

Библия : Исход 25 глава 24 стих

[ Исх 25 : 23 ]
И сделай стол из дерева ситтим, длиною в два локтя, шириною в локоть, и вышиною в полтора локтя,
[ Исх 25 : 24 ]
и обложи его золотом чистым, и сделай вокруг него золотой венец [витый];
[ Исх 25 : 25 ]
и сделай вокруг него стенки в ладонь и у стенок его сделай золотой венец вокруг;
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
καὶ
И
G2532
ποιήσεις
сделаешь
G4160
αὐτῇ
ему
G846
στρεπτὰ
плетёные
κυμάτια
во́лны
χρυσᾶ
золотые
G5552
κύκλῳ.
вокруг.
G2945
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G4160 ποιέω - сделал [Делать, творить, сотворить, производить, исполнять.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
сделал , сотворил , делать , сделали , делаете , сделать , делает , делаю , делают , делаешь
и еще 249 значений
Подробнее
G846 αὐτός - его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
G5552 χρύσεος, χρυσοῦς - золотую [Золотой.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
золотую , золотых , золотые , золотым , золотой , были золотой , золотого , золотыми ,
Подробнее
G2945 κύκλῳ - окрестные [Кругом, вокруг; употребляется также как прилагательное — окрестный.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
окрестные , вокруг , по окрестным , окрестности ,
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
3Цар 6:20-22
И давир был длиною в двадцать локтей, шириною в двадцать локтей и вышиною в двадцать локтей; он обложил его чистым золотом; обложил также и кедровый жертвенник.
И обложил Соломон храм внутри чистым золотом, и протянул золотые цепи пред давиром, и обложил его золотом.
Весь храм он обложил золотом, весь храм до конца, и весь жертвенник, который пред давиром, обложил золотом.
Исх 25:11
и обложи его чистым золотом, изнутри и снаружи покрой его; и сделай наверху вокруг его золотой венец [витый];
Синодальный перевод
и обложи его золотом чистым, и сделай вокруг него золотой венец;
Новый русский перевод+
Покрой его чистым золотом и сделайте вокруг него золотой ободок.
Библейской Лиги ERV
Покрой стол чистым золотом с золотой отделкой по краю.
Современный перевод РБО +
Покрой его чистым золотом и обведи золотой каймой.
Под редакцией Кулаковых+
Этот стол покрой тоже чистым золотом и сделай по верхнему краю литой обвод из золота.
Cовременный перевод WBTC
Покрой стол чистым золотом и золотом отделай его по краю.
Макария Глухарева ВЗ
И обложи его золотом чистым, и сделай вокруг его золотой венец.
Елизаветинская Библия
и҆ позлати́ши ю҆̀ зла́томъ чи́стымъ, и҆ сотвори́ши є҆́й вито́е ѡ҆бложе́нїе злато́е ѡ҆́крестъ, и҆ сотвори́ши є҆́й вѣне́цъ дла́ни ѡ҆́крестъ,
Елизаветинская на русском
и позлатиши ю златом чистым, и сотвориши ей витое обложение златое окрест, и сотвориши ей венец длани окрест,