Загрузка

Библия : Исход 36 глава 19 стих

[ Исх 36 : 18 ]
и сделал пятьдесят медных крючков для соединения покрова, чтоб составилось одно целое.
[ Исх 36 : 19 ]
И сделал для скинии покров из красных бараньих кож и покрышку сверху из кож синих.
[ Исх 36 : 20 ]
И сделал брусья для скинии из дерева ситтим прямостоящие:
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G5154 τρίτος - в третий [Третий.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
в третий , третья часть , третий , третьего , в третий раз , третье , третью часть , третью , на третий , Он в третий раз
и еще 2 значений
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G271 ἀμέθυστος - аметист [Аметист (драгоценный камень, прозрачный кварц фиолетового или синего цвета).]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
аметист ,
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Исх 25:5
и кожи бараньи красные, и кожи синие, и дерева ситтим,
Исх 26:14
И сделай покрышку для покрова из кож бараньих красных и еще покров верхний из кож синих.
Синодальный перевод
И сделал для скинии покров из красных бараньих кож и покрышку сверху из кож синих.
Новый русский перевод+
Он сделал для шатра покрытие из бараньих кож, покрашенных красным цветом, и кож дюгоней.
Библейской Лиги ERV
Потом они сделали ещё два покрытия для священного шатра: одно из них было сделано из окрашенных в красный цвет бараньих шкур, а другое — из тонкой кожи.
Современный перевод РБО +
Сверху сделали покрытие из дубленых бараньих шкур, а поверх него — покрытие из тонко выделанной кожи.
Под редакцией Кулаковых+
Приготовили еще для Скинии с ее шатровым покрывалом один покров из бараньих шкур красного цвета, а сверху него — другой, из кож тонкой выделки.
Cовременный перевод WBTC
Потом они сделали ещё два покрытия для священного шатра. Одно покрытие было сделано из окрашенных в красный цвет бараньих шкур, а второе — из тонкой кожи.
Макария Глухарева ВЗ
И сделал еще для скинии покров из красных бараньих кож.
Елизаветинская Библия
и҆ рѧ́дъ тре́тїй, лїгѵ́рїй и҆ а҆ха́тъ и҆ а҆меѳѵ́стъ:
Елизаветинская на русском
и ряд третий, лигирий и ахат и амефист: