Загрузка

Библия : Иов 11 глава 19 стих

[ Иов 11 : 18 ]
И будешь спокоен, ибо есть надежда; ты огражден, и можешь спать безопасно.
[ Иов 11 : 19 ]
Будешь лежать, и не будет устрашающего, и многие будут заискивать у тебя.
[ Иов 11 : 20 ]
глаза беззаконных истают, и убежище пропадет у них, и надежда их исчезнет.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H7257 רבץ‎ - отдыхать [A(qal):ложиться, лежать, располагаться, пребывать, отдыхать, покоиться.E(hi):укладывать, заставлять лечь.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
отдыхать , лежать , будут , лежащей , твоего упавшим , покоиться , которые будут , покоить , и покоиться , лежит
и еще 23 значений
Подробнее
H7257 רבץ‎ - отдыхать [A(qal):ложиться, лежать, располагаться, пребывать, отдыхать, покоиться.E(hi):укладывать, заставлять лечь.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
отдыхать , лежать , будут , лежащей , твоего упавшим , покоиться , которые будут , покоить , и покоиться , лежит
и еще 23 значений
Подробнее
H2729 חרד‎ - и никто не будет [A(qal):трепетать, содрогаться, пугаться.E(hi):пугать, приводить в страх, заставить содрогнуться от страха.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и никто не будет , устрашать , и вострепетал , колебалась , и не будет , в , будут , их и они с трепетом , и никто вас не обеспокоит , отгоняющего
и еще 35 значений
Подробнее
H2729 חרד‎ - и никто не будет [A(qal):трепетать, содрогаться, пугаться.E(hi):пугать, приводить в страх, заставить содрогнуться от страха.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и никто не будет , устрашать , и вострепетал , колебалась , и не будет , в , будут , их и они с трепетом , и никто вас не обеспокоит , отгоняющего
и еще 35 значений
Подробнее
H7227 רַבָּה‎ - много [1. многочисленный, великий, большой, множественный;2. начальник, глава.]
Часть речи
Значение слова רַבָּה‎:
Варианты синодального перевода
много , многие , многих , начальник , множество , и многие , довольно , большое , и множество , и многомилостив
и еще 255 значений
Подробнее
H6440 פָּנִים‎ - лице [Лицо, поверхность, перед.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
лице , от лица , лица , пред лицем , лицем , их от лица , на лице , лицу , поверхности , пред лице
и еще 179 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Быт 26:26-31
Пришел к нему из Герара Авимелех и Ахузаф, друг его, и Фихол, военачальник его.
Исаак сказал им: для чего вы пришли ко мне, когда вы возненавидели меня и выслали меня от себя?
Они сказали: мы ясно увидели, что Господь с тобою, и потому мы сказали: поставим между нами и тобою клятву и заключим с тобою союз,
чтобы ты не делал нам зла, как и мы не коснулись до тебя, а делали тебе одно доброе и отпустили тебя с миром; теперь ты благословен Господом.
Он сделал им пиршество, и они ели и пили.
И встав рано утром, поклялись друг другу; и отпустил их Исаак, и они пошли от него с миром.
Ис 60:14
И придут к тебе с покорностью сыновья угнетавших тебя, и падут к стопам ног твоих все, презиравшие тебя, и назовут тебя городом Господа, Сионом Святаго Израилева.
Иов 42:8
Итак возьмите себе семь тельцов и семь овнов и пойдите к рабу Моему Иову и принесите за себя жертву; и раб Мой Иов помолится за вас, ибо только лице его Я приму, дабы не отвергнуть вас за то, что вы говорили о Мне не так верно, как раб Мой Иов.
Иов 42:9
И пошли Елифаз Феманитянин и Вилдад Савхеянин и Софар Наамитянин, и сделали так, как Господь повелел им, -- и Господь принял лице Иова.
Прит 19:6
Многие заискивают у знатных, и всякий - друг человеку, делающему подарки.
Пс 44:12
И возжелает Царь красоты твоей; ибо Он Господь твой, и ты поклонись Ему.
Откр 3:9
Вот, Я сделаю, что из сатанинского сборища, из тех, которые говорят о себе, что они Иудеи, но не суть таковы, а лгут, -- вот, Я сделаю то, что они придут и поклонятся пред ногами твоими, и познают, что Я возлюбил тебя.
Синодальный перевод
Будешь лежать, и не будет устрашающего, и многие будут заискивать у тебя.
Новый русский перевод+
Ляжешь, и никто тебя не устрашит, и многие будут заискивать перед тобой.
Перевод Десницкого
Будешь отдыхать — никто тебя не тронет; и многие станут заискивать перед тобой.
Библейской Лиги ERV
Ты смог бы лечь и отдохнуть, никто б тебя не беспокоил. И много бы пришло народа за помощью к тебе.
Современный перевод РБО +
Будешь отдыхать — никто тебя не тронет; и многие станут заискивать перед тобой.
Под редакцией Кулаковых+
Ляжешь — никто тебя не потревожит, и будут многие добиваться милости твоей.
Cовременный перевод WBTC
Ты смог бы лечь и отдохнуть, никто б тебя не беспокоил. И много бы пришло народу за помощью к тебе.
Макария Глухарева ВЗ
Будешь лежать, и не будет устрашающаго, и многие будут ласкать тебя.
Перевод Юнгерова ВЗ
Успокоишься и не будет никто враждовать с тобою, а многие изменники199 будут просить тебя.
Аверинцев: отдельные книги
возляжешь, и грозящего тебе нет, и многие будут угождать тебе!
Елизаветинская Библия
ѹ҆поко́ишисѧ бо, и҆ не бѹ́детъ борѧ́й тѧ̀: премѣнѧ́ющїисѧ же мно́зи и҆́мѹтъ проси́ти тѧ̀,
Елизаветинская на русском
упокоишися бо, и не будет боряй тя: пременяющиися же мнози имут просити тя,