Загрузка

Библия : Иов 17 глава 5 стих

[ Иов 17 : 4 ]
Ибо Ты закрыл сердце их от разумения, и потому не дашь восторжествовать им.
[ Иов 17 : 5 ]
Кто обрекает друзей своих в добычу, у детей того глаза истают.
[ Иов 17 : 6 ]
Он поставил меня притчею для народа и посмешищем для него.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
נגד‎
обрекает
H5046
רעַ‎
друзей
H7453
חלֶק‎
добычу
H2506
בּן‎
детей
H1121
עַיִן‎
глаза
H5869
כּלה‎
истают
H3615
H5046 נגד‎ - и донесли [E(hi): доносить, докладывать, извещать, сообщать, рассказывать.F(ho):быть донесённым, быть сообщённым или рассказанным.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и донесли , скажи , и донес , и пересказал , и пересказали , и известили , и рассказал , было , и известил , и сказали
и еще 267 значений
Подробнее
H7453 רעַ‎ - ближнего [Друг, товарищ, ближний, сосед, любовник.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
ближнего , другу , друга , ближнему , другого , на ближнего , у ближнего , против ближнего , друзей , друг
и еще 72 значений
Подробнее
H2506 חלֶק‎ - часть [1. гладкость, мягкость; в переносном смысле — лесть;2. доля, часть, удел, участок.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
часть , части , уделов , свою долю , доля , нет вам части , какая нам часть , на поле , удел , Не такова как их доля
и еще 43 значений
Подробнее
H1121 בּן‎ - сын [Сын, потомок.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
сын , сына , сынов , сыновья , сыны , сыновей , сынам , сыну , из сыновей , и сыны
и еще 817 значений
Подробнее
H5869 עַיִן‎ - глаза [1. глаз, око;2. вид, внешность;3. источник, родник.]
Часть речи
Существительное
Варианты синодального перевода
глаза , в очах , пред очами , в глазах , очи , пред глазами , глаз , очей , око , глазами
и еще 258 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
3Цар 11:12
но во дни твои Я не сделаю сего ради Давида, отца твоего; из руки сына твоего исторгну его;
1Фесс 2:5
Ибо никогда не было у нас перед вами ни слов ласкательства, как вы знаете, ни видов корысти: Бог свидетель!
Втор 28:65
Но и между этими народами не успокоишься, и не будет места покоя для ноги твоей, и Господь даст тебе там трепещущее сердце, истаевание очей и изнывание души;
Исх 20:5
не поклоняйся им и не служи им, ибо Я Господь, Бог твой, Бог ревнитель, наказывающий детей за вину отцов до третьего и четвертого рода, ненавидящих Меня,
Иов 32:21
На лице человека смотреть не буду и никакому человеку льстить не стану,
Иов 32:22
потому что я не умею льстить: сейчас убей меня, Творец мой.
Плач 4:17
Наши глаза истомлены в напрасном ожидании помощи; со сторожевой башни нашей мы ожидали народ, который не мог спасти нас.
Прит 20:19
Кто ходит переносчиком, тот открывает тайну; и кто широко раскрывает рот, с тем не сообщайся.
Прит 29:5
Человек, льстящий другу своему, расстилает сеть ногам его.
Пс 11:2
Спаси [меня], Господи, ибо не стало праведного, ибо нет верных между сынами человеческими.
Пс 11:3
Ложь говорит каждый своему ближнему; уста льстивы, говорят от сердца притворного.
Синодальный перевод
Кто обрекает друзей своих в добычу, у детей того глаза истают.
Новый русский перевод+
У того, кто друзей оговаривает за плату, — дети ослабеют глазами.
Перевод Десницкого
Если кто друзьям в участии откажет — у его детей глаза померкнут.
Библейской Лиги ERV
Говорят, что ради спасения друзей люди пренебрегают своими детьми, а мои друзья против меня же обернулись.
Современный перевод РБО +
Если кто друзьям в участии откажет — у его детей глаза померкнут.
Под редакцией Кулаковых+
Кто друга своего оговаривает ради корысти, померкнут глаза у детей его!
Cовременный перевод WBTC
Говорят, ради спасенья друзей люди пренебрегают своими детьми.
Макария Глухарева ВЗ
Кто друзей обрекает в добычу, у детей того человека глаза истают.
Перевод Юнгерова ВЗ
Части (своей) он возвестит о бедствиях, а глаза (мои)328 истаяли на сыновьяхъ329.
Аверинцев: отдельные книги
Кто обрекает друзей своих на беду, — у детей его вытекут глаза.
Елизаветинская Библия
Ча́сти возвѣсти́тъ ѕлѡ́бы: ѻ҆́чи же на сынѣ́хъ и҆ста́ѧста.
Елизаветинская на русском
Части возвестит злобы: очи же на сынех истаяста.