Загрузка

Библия : Иов 18 глава 17 стих

[ Иов 18 : 16 ]
Снизу подсохнут корни его, и сверху увянут ветви его.
[ Иов 18 : 17 ]
Память о нем исчезнет с земли, и имени его не будет на площади.
[ Иов 18 : 18 ]
Изгонят его из света во тьму и сотрут его с лица земли.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H2143 זֵכֶר‎ - память [Память, упоминание, памятование.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
память , и памятование , и память , нет памятования , Он память , Памятными , памяти , потому что и память , Твоему и к воспоминанию , всякую память
и еще 3 значений
Подробнее
H6 אבד‎ - погибнет [A(qal):1. погибать, гибнуть;2. теряться, пропадать, исчезать.C(pi):1. губить, истреблять, уничтожать;2. терять.E(hi):губить, истреблять, уничтожать, убивать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
погибнет , и погибнет , гибнет , погиб , стало , Я истреблю , что вы погибнете , и погубить , чтобы истребить , потому и истребили
и еще 151 значений
Подробнее
H776 אֶרֶץ‎ - земли [Земля; Син. H127 (אֲדָמָה‎), H7704 (שָׂדֶה‎).]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
земли , землю , в земле , в землю , на земле , земля , на землю , из земли , по земле , и земля
и еще 558 значений
Подробнее
H8034 שׂם‎ - имя [Имя.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
имя , имени , ему имя , именем , по имени , имен , во имя , имена , вот имена , а имя
и еще 174 значений
Подробнее
H2351 חוּץ‎ - вне [Снаружи, вне, извне, на улице.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
вне , вон , и на улицах , на улицах , на , улице , по улицам , за , и снаружи , их вон
и еще 70 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Иов 13:12
Напоминания ваши подобны пеплу; оплоты ваши -- оплоты глиняные.
Прит 10:7
Память праведника пребудет благословенна, а имя нечестивых омерзеет.
Прит 2:22
а беззаконные будут истреблены с земли, и вероломные искоренены из нее.
Пс 108:13
да будет потомство его на погибель, и да изгладится имя их в следующем роде;
Пс 33:16
Очи Господни обращены на праведников, и уши Его - к воплю их.
Пс 82:4
против народа Твоего составили коварный умысел и совещаются против хранимых Тобою;
Синодальный перевод
Память о нём исчезнет с земли, и имени его не будет на площади.
Новый русский перевод+
Память о нём исчезнет с земли, и не будут о нём вспоминать на улицах.
Перевод Десницкого
Память о нем с земли исчезнет, на улицах имя его не вспомнят;
Библейской Лиги ERV
Память о нём исчезает с земли, имени на земле у него больше нет.
Современный перевод РБО +
Память о нем с земли исчезнет, на улицах имя его не вспомнят;
Под редакцией Кулаковых+
Не останется на земле и памяти о нем, имени его не услышат на улицах.
Cовременный перевод WBTC
Память о нём исчезает с земли, имени на земле у него больше нет.
Макария Глухарева ВЗ
Память о нем пропадет с земли, и не будет у него имени на площади.
Перевод Юнгерова ВЗ
Память о нем да погибнет с земли, и имени его да (не)368 будет на поверхности369 (ея).
Аверинцев: отдельные книги
Память о нем исчезнет с земли, и на стогнах его не помянут.
Елизаветинская Библия
Па́мѧть є҆гѡ̀ да поги́бнетъ ѿ землѝ, и҆ (не) бѹ́детъ и҆́мѧ є҆гѡ̀ на лицы̀ внѣ́шнемъ:
Елизаветинская на русском
Память его да погибнет от земли, и (не) будет имя его на лицы внешнем: