Библия : Иов 18 глава
21 стих
[ Иов 18 : 20 ]
О дне его ужаснутся потомки, и современники будут объяты трепетом.
[ Иов 18 : 21 ]
Таковы жилища беззаконного, и таково место того, кто не знает Бога.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H4908 מִשְׂכָּן
- скинии [1. жилище, обитель, дом;2. шатёр, скиния.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
скинии , скинию , жилище , жилища , при скинии , скиния , для скинии , над скиниею , жилищем , скиниею
и еще 27 значений
Подробнее
H5767 עַול
- беззаконного [Злодей, нечестивец, беззаконник.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
беззаконного , на меня как беззаконник , я беззаконному , Не для нечестивого , но беззаконник ,
Подробнее
H4725 מָקוֹם
- место [Место, местность, пространство.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
место , на место , на месте , месте , в свое место , с места , месту , места , на том месте , то место
и еще 173 значений
Подробнее
H3045 ידע
- и узнают [A(qal):знать, узнавать, познавать.B(ni):1. дать себя знать, открыться;2. быть познанным;3. быть вразумляемым или наученным.C(pi):давать знать, научить.D(pu):причастие: знакомый, познанный.E(hi):давать знать, показывать, научать.F(ho):быть познанным.G(hith):дать себя познать, являться, показываться. Син. H995 (בּין), H2449 (חכם), H7919 (שׂכל).]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и узнают , и узнаете , ты знаешь , знаю , знать , не знает , я знаю , знает , не знаю , узнал
и еще 655 значений
Подробнее
H410 אל
- Бог [1. сила, мощь;2. Бог, бог; Син. (имена и титулы Бога) H136 (אֲדֹנָי), H430 (אֱלֹהִים), H433 (אֱלוֹהַּ), H3050 (יָהּ), H3068 (יהוה), H5945 (עֶלְיוֹן), H7706 (שַׂדַּי).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
Бог , бога , богу , Боже , к Богу , Божии , я бог , от Бога , Божиих , Ты Бог
и еще 87 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Пар 28:9
и ты, Соломон, сын мой, знай Бога отца твоего и служи Ему от всего сердца и от всей души, ибо Господь испытует все сердца и знает все движения мыслей. Если будешь искать Его, то найдешь Его, а если оставишь Его, Он оставит тебя навсегда.
1Цар 2:12
Сыновья же Илия были люди негодные; они не знали Господа
1Фесс 4:5
а не в страсти похотения, как и язычники, не знающие Бога;
2Фесс 1:8
в пламенеющем огне совершающего отмщение не познавшим Бога и не покоряющимся благовествованию Господа нашего Иисуса Христа,
Исх 5:2
Но фараон сказал: кто такой Господь, чтоб я послушался голоса Его и отпустил [сынов] Израиля? я не знаю Господа и Израиля не отпущу.
Иер 10:25
Излей ярость Твою на народы, которые не знают Тебя, и на племена, которые не призывают имени Твоего; ибо они съели Иакова, пожрали его и истребили его, и жилище его опустошили.
Иер 9:3
Как лук, напрягают язык свой для лжи, усиливаются на земле неправдою; ибо переходят от одного зла к другому, и Меня не знают, говорит Господь.
Иов 18:14-16
Изгнана будет из шатра его надежда его, и это низведет его к царю ужасов.
Поселятся в шатре его, потому что он уже не его; жилище его посыпано будет серою.
Снизу подсохнут корни его, и сверху увянут ветви его.
Иов 21:14
А между тем они говорят Богу: отойди от нас, не хотим мы знать путей Твоих!
Суд 2:10
и когда весь народ оный отошел к отцам своим, и восстал после них другой род, который не знал Господа и дел Его, какие Он делал Израилю, -
Пс 78:6
Пролей гнев Твой на народы, которые не знают Тебя, и на царства, которые имени Твоего не призывают,
Рим 1:28
И как они не заботились иметь Бога в разуме, то предал их Бог превратному уму -- делать непотребства,
Тит 1:16
Они говорят, что знают Бога, а делами отрекаются, будучи гнусны и непокорны и не способны ни к какому доброму делу.
Синодальный перевод
Таковы жилища беззаконного, и таково место того, кто не знает Бога.
Новый русский перевод+
Да, таков беззаконного дом, место того, кто не знает Бога.
Перевод Десницкого
Так бывает с обителью нечестивых, с местом, где знать не желают Бога!
Библейской Лиги ERV
Такова жизнь злобного, такова участь того, кто не знает Бога».
Современный перевод РБО +
Так бывает с обителью нечестивых, с местом, где знать не желают Бога!»
Под редакцией Кулаковых+
Воистину, вот что станется с жилищем злодея! Вот удел того, кто Бога не знает!»
Cовременный перевод WBTC
Такова жизнь злобного, такова участь того, кто не знает Бога".
Макария Глухарева ВЗ
Да! таковы жилища беззаконного; и вот место того, который не знает Бога.
Перевод Юнгерова ВЗ
Таковы дома неправедных и таково место незнающих Бога372!
Аверинцев: отдельные книги
Да, так кончит беззаконного дом и место того, кому неведом Бог!»
Елизаветинская Библия
Сі́и сѹ́ть до́мове непра́ведныхъ, сїе́ же мѣ́сто невѣ́дѹщихъ бг҃а.
Елизаветинская на русском
Сии суть домове неправедных, сие же место неведущих Бога.