Загрузка

Библия : Иов 2 глава 7 стих

[ Иов 2 : 6 ]
И сказал Господь сатане: вот, он в руке твоей, только душу его сбереги.
[ Иов 2 : 7 ]
И отошел сатана от лица Господня и поразил Иова проказою лютою от подошвы ноги его по самое темя его.
[ Иов 2 : 8 ]
И взял он себе черепицу, чтобы скоблить себя ею, и сел в пепел [вне селения].
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
יצא‎
отошел
H3318
שָׂטָן‎
сатана
H7854
פָּנִים‎
лица
H6440
יהוה‎
Господня
H3068
נכה‎
поразил
H5221
אִיּוֹב‎
Иова
H347
שְׂחִין‎
проказою
H7822
רַע‎
лютою
H7451
כַּף‎
подошвы
H3709
רֶגֶל‎
ноги
H7272
קָדְקֹד‎
темя
H6936
H3318 יצא‎ - и вышел [A(qal):выходить, выступать.E(hi):1. выводить, выносить, выбрасывать, извлекать;2. производить.F(ho):быть выведенным или вынесенным.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и вышел , вышел , и вышли , вывел , и вывел , вышли , всех годных , выйдет , и выступил , выведи
и еще 651 значений
Подробнее
H7854 שָׂטָן‎ - сатана [1. сатана;2. противник, неприятель.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
сатана , сатане , чтобы воспрепятствовать , и сатана , и не сделался противником , что вы делаетесь ныне мне наветниками , нет противника , противника , против Соломона еще противника , И был он противником
и еще 4 значений
Подробнее
H6440 פָּנִים‎ - лице [Лицо, поверхность, перед.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
лице , от лица , лица , пред лицем , лицем , их от лица , на лице , лицу , поверхности , пред лице
и еще 179 значений
Подробнее
H3068 יהוה‎ - Господь [Иегова, Господь, Сущий; Син. (имена и титулы Бога) H136 (אֲדֹנָי‎), H410 (אל‎), H430 (אֱלֹהִים‎), H433 (אֱלוֹהַּ‎), H3050 (יָהּ‎), H5945 (עלְיוֹן‎), H7706 (שַׂדַּי‎).]
Часть речи
Имя собственное
Варианты синодального перевода
Господь , Господа , Господу , Господня , Господень , Господне , Господом , Господи , Господню , что Я Господь
и еще 618 значений
Подробнее
H347 אִיּוֹב‎ - Иов [Иов.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Иов , Иова , Иову , Мой Иов , Моего Иова , и Иов , его Иов , к Иову , Тогда Иов , его на Иова
и еще 10 значений
Подробнее
H7822 שְׂחִין‎ - воспаление [Воспаление, нарыв.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
воспаление , проказою , по причине воспаления , потому что воспаление , нарыва , был нарыв , на нарыве , к нарыву , им нарыв ,
Подробнее
H7451 רַע‎ - зло [1. плохой, негодный, неугодный, злополучный, пагубный;2. злой, развращённый, неправедный; сущ. зло, злодеяние, беда, бедствие.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
зло , злое , бедствие , неугодное , он неугодное , бедствия , от зла , зла , злого , от злого
и еще 360 значений
Подробнее
H3709 כַּף‎ - руки [1. ладонь, кисть, рука;2. ступня, стопа, подошва, нога;3. лапа;4. чаша, кадильница, тарелка, ложка.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
руки , кадильница , рук , руками , в руку , который на ладони , в руке , и на руки , руку , от подошвы
и еще 98 значений
Подробнее
H7272 רֶגֶל‎ - ноги [1. нога, стопа;2. раз.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
ноги , ног , ногами , ногу , нога , к ногам , на ногах , и ноги , на ноги , раза
и еще 79 значений
Подробнее
H6936 קָדְקֹד‎ - темя [Темя (головы).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
темя , и на темени , твоей до самого темени , и на темя , голову , до верха головы , его по самое темя , на его темя , и темя ,
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
3Цар 22:22
Он сказал: я выйду и сделаюсь духом лживым в устах всех пророков его. Господь сказал: ты склонишь его и выполнишь это; пойди и сделай так.
Втор 28:27
Поразит тебя Господь проказою Египетскою, почечуем, коростою и чесоткою, от которых ты не возможешь исцелиться;
Втор 28:35
Поразит тебя Господь злою проказою на коленях и голенях, от которой ты не возможешь исцелиться, от подошвы ноги твоей до самого темени [головы] твоей.
Исх 9:9-11
и поднимется пыль по всей земле Египетской, и будет на людях и на скоте воспаление с нарывами, во всей земле Египетской.
Они взяли пепла из печи и предстали пред лице фараона. Моисей бросил его к небу, и сделалось воспаление с нарывами на людях и на скоте.
И не могли волхвы устоять пред Моисеем по причине воспаления, потому что воспаление было на волхвах и на всех Египтянах.
Ис 1:6
От подошвы ноги до темени головы нет у него здорового места: язвы, пятна, гноящиеся раны, неочищенные и необвязанные и не смягченные елеем.
Ис 3:17
оголит Господь темя дочерей Сиона и обнажит Господь срамоту их;
Иов 30:17-19
Ночью ноют во мне кости мои, и жилы мои не имеют покоя.
С великим трудом снимается с меня одежда моя; края хитона моего жмут меня.
Он бросил меня в грязь, и я стал, как прах и пепел.
Иов 30:30
Моя кожа почернела на мне, и кости мои обгорели от жара.
Откр 16:11
и хулили Бога небесного от страданий своих и язв своих; и не раскаялись в делах своих.
Синодальный перевод
И отошёл сатана от лица Господня и поразил Иова проказою лютою от подошвы ноги его по самое темя его.
Новый русский перевод+
Сатана ушел от Господа и поразил Иова болезненными нарывами от темени до пят.
Перевод Десницкого
И Враг пошел прочь от Господа. Он поразил Иова болезненными нарывами с головы до пят,
Библейской Лиги ERV
Затем сатана ушёл от Господа и покрыл Иова язвами с ног до самой головы.
Современный перевод РБО +
И Враг пошел прочь от Господа. Он поразил Иова болезненными нарывами с головы до пят,
Под редакцией Кулаковых+
Пошел Противник прочь с глаз ГОСПОДНИХ. И поразил он Иова лютыми язвами с ног до головы.
Cовременный перевод WBTC
И Сатана ушёл от Господа и покрыл Иова язвами с ног до самой головы.
Макария Глухарева ВЗ
И отошел сатана от лица Иеговы. И поразил Иова проказою лютою от подошвы ноги его по самое темя его.
Перевод Юнгерова ВЗ
И отошелъ диавол от лица Господня и поразил Иова лютою, гнойною болезнью31 от ног вплоть до головы.
Аверинцев: отдельные книги
И отошел Противоречащий от лица Господа, и поразил Иова злыми язвами от подошвы стопы его по самое темя его. 
Елизаветинская Библия
И҆зы́де же дїа́волъ ѿ лица̀ гд҇нѧ и҆ поразѝ їѡва гно́емъ лю́тымъ ѿ ногѹ̀ да́же до главы̀.
Елизаветинская на русском
Изыде же диавол от лица Господня и порази иова гноем лютым от ногу даже до главы.