Библия : Иов 23 глава
2 стих
[ Иов 23 : 1 ]
И отвечал Иов и сказал:
[ Иов 23 : 2 ]
еще и ныне горька речь моя: страдания мои тяжелее стонов моих.
[ Иов 23 : 3 ]
О, если бы я знал, где найти Его, и мог подойти к престолу Его!
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H4805 מְרִי
- мятежный [Непокорность, упорство, упрямство; прилагательное — непокорный, упорный, упрямый, мятежный.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
мятежный , их ибо они мятежный , ибо они мятежный , мятежному , для непокорных , упорство , ибо непокорность , и по упорству , еще и ныне горька , Возмутитель
и еще 7 значений
Подробнее
H7879 שִׂיחַ
- печали [1. речь, моление;2. жалоба, горесть, печаль;3. размышление.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
печали , речь , может быть он задумался , и что он говорит , горесть , я жалобы , в горести , мой в молитве , печаль , Ему песнь
и еще 3 значений
Подробнее
H3027 יָד
- руку [Рука.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
руку , руки , в руки , рук , в руке , рука , рукою , чрез , от руки , в руку
и еще 480 значений
Подробнее
H3513 כּבד
- славу [A(qal):1. быть тяжёлым;2. быть весомым или почётным.B(ni):1. быть почитаемым;2. являть свою славу, являться во славе;3. вести себя почтенно.C(pi):1. делать тяжёлым, т.е. ожесточать (сердце);2. чтить, почитать.D(pu):быть почитаемым; причастие: почитаемый, уважаемый.E(hi):1. отягощать, делать тяжёлым;2. ожесточать (сердце);3. увенчивать почётом, прославлять.G(hith):1. умножаться;2. выдавать себя за знатного, хвастаться. Син. (говорящие об ожесточении сердца) H2388 (חזק), H7185 (קשׂה), H7188 (קשׂח), H8630 (תּקף).]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
славу , ними и покажу , Почитай , был , дать , и ожесточил , ожесточил , ожесточилось , и отягчил , ибо Я отягчил
и еще 114 значений
Подробнее
H585 אֲנָחָה
- Вздохи [Стон, стенание, вздох.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
Вздохи , стонов , я воздыханиями , мои в стенаниях , мои и воздыхание , стенания , всем стенаниям , и воздыхание , и вздохи , от вздохов
и еще 2 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Иов 10:1
Опротивела душе моей жизнь моя; предамся печали моей; буду говорить в горести души моей.
Иов 11:6
и открыл тебе тайны премудрости, что тебе вдвое больше следовало бы понести! Итак знай, что Бог для тебя некоторые из беззаконий твоих предал забвению.
Иов 6:2
о, если бы верно взвешены были вопли мои, и вместе с ними положили на весы страдание мое!
Плач 3:19
Помысли о моем страдании и бедствии моем, о полыни и желчи.
Плач 3:20
Твердо помнит это душа моя и падает во мне.
Пс 76:2-9
Глас мой к Богу, и я буду взывать; глас мой к Богу, и Он услышит меня.
В день скорби моей ищу Господа; рука моя простерта ночью и не опускается; душа моя отказывается от утешения.
Вспоминаю о Боге и трепещу; помышляю, и изнемогает дух мой.
Ты не даешь мне сомкнуть очей моих; я потрясен и не могу говорить.
Размышляю о днях древних, о летах веков минувших;
припоминаю песни мои в ночи, беседую с сердцем моим, и дух мой испытывает:
неужели навсегда отринул Господь, и не будет более благоволить?
неужели навсегда престала милость Его, и пресеклось слово Его в род и род?
Синодальный перевод
ещё и ныне горька речь моя: страдания мои тяжелее стонов моих.
Новый русский перевод+
— Ещё и сегодня горька моя жалоба; невзирая на мой стон, Его рука тяжела.
Перевод Десницкого
Мои жалобы по-прежнему горьки, под тяжестью Его руки я вздыхаю,
Библейской Лиги ERV
«И сегодня горька речь моя. Несмотря на мои стоны, Он по-прежнему мне наказания шлёт.
Современный перевод РБО +
«Мои жалобы по-прежнему горьки, под тяжестью Его руки я вздыхаю.
Под редакцией Кулаковых+
«Вот и ныне жалобы мои дерзости полны! Под тяжестью руки Его я стенаю!
Cовременный перевод WBTC
"И сегодня горька моя речь. Несмотря на стоны мои, рука Его тяжела.
Макария Глухарева ВЗ
И ныне еще речь моя будет горька: рука удручающего меня тяготеет над воздыханиями моими.
Перевод Юнгерова ВЗ
И я знаю, что от руки моей исходит обличение мне488 и (что) рука Его много тяжелее моего стона489.
Аверинцев: отдельные книги
«И ныне прекословит моя речь; тяжела Его рука над стоном моим!
Елизаветинская Библия
вѣ́мъ ѹ҆̀бо, ѩ҆́кѡ и҆з̾ рѹкѝ моеѧ̀ ѡ҆бличе́нїе моѐ є҆́сть, и҆ рѹка̀ є҆гѡ̀ тѧжка̀ бы́сть па́че моегѡ̀ воздыха́нїѧ.
Елизаветинская на русском
вем убо, яко из руки моея обличение мое есть, и рука его тяжка бысть паче моего воздыхания.