Загрузка

Библия : Иов 24 глава 6 стих

[ Иов 24 : 5 ]
Вот они, как дикие ослы в пустыне, выходят на дело свое, вставая рано на добычу; степь дает хлеб для них и для детей их;
[ Иов 24 : 6 ]
жнут они на поле не своем и собирают виноград у нечестивца;
[ Иов 24 : 7 ]
нагие ночуют без покрова и без одеяния на стуже;
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
קצר‎
жнут
H7114
קצר‎
они
H7114
שָׂדֶה‎
поле
H7704
לקשׂ‎
собирают
H3953
כֶּרֶם‎
виноград
H3754
רָשָׂע‎
нечестивца
H7563
H7114 קצר‎ - жать [A(qal):1. жать, собирать урожай;2. быть коротким, сокращаться.C(pi):сокращать, обрезать.E(hi):1. жать, собирать урожай;2. сокращать, обрезать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
жать , жнецов , Когда будете , к жнецам , и жните , вам и будете , твоего когда жнешь , твоей не сжинай , и не жните , коротка
и еще 39 значений
Подробнее
H7114 קצר‎ - жать [A(qal):1. жать, собирать урожай;2. быть коротким, сокращаться.C(pi):сокращать, обрезать.E(hi):1. жать, собирать урожай;2. сокращать, обрезать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
жать , жнецов , Когда будете , к жнецам , и жните , вам и будете , твоего когда жнешь , твоей не сжинай , и не жните , коротка
и еще 39 значений
Подробнее
H7704 שָׂדֶה‎ - в поле [Поле, страна, область, поляна; Син. H127 (אֲדָמָה‎), H776 (אֶרֶץ‎).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
в поле , на поле , поля , поле , полевые , с поля , полевых , полей , полевым , полевой
и еще 123 значений
Подробнее
H3953 לקשׂ‎ - не своем и собирают [C(pi): собирать (поздние плоды)]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
не своем и собирают ,
Подробнее
H3754 כֶּרֶם‎ - виноградники [1. Керем;2. виноградник.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
виноградники , виноградник , и виноградники , в винограднике , с виноградником , сады , и виноградников , или виноградник , из виноградника , и виноградника
и еще 54 значений
Подробнее
H7563 רָשָׂע‎ - нечестивых [1. беззаконный, нечестивый, неправедный;2. виновный.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
нечестивых , нечестивые , нечестивого , нечестивый , нечестивым , беззаконника , беззаконных , же нечестивых , беззаконнику , нечестивому
и еще 104 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Втор 28:33
Плоды земли твоей и все труды твои будет есть народ, которого ты не знал; и ты будешь только притесняем и мучим во все дни.
Втор 28:51
и будет он есть плод скота твоего и плод земли твоей, доколе не разорит тебя, так что не оставит тебе ни хлеба, ни вина, ни елея, ни плода волов твоих, ни плода овец твоих, доколе не погубит тебя;
Суд 6:3-6
Когда посеет Израиль, придут Мадианитяне и Амаликитяне и жители востока и ходят у них;
и стоят у них шатрами, и истребляют произведения земли до самой Газы, и не оставляют для пропитания Израилю ни овцы, ни вола, ни осла.
Ибо они приходили со скотом своим и с шатрами своими, приходили в таком множестве, как саранча; им и верблюдам их не было числа, и ходили по земле Израилевой, чтоб опустошать ее.
И весьма обнищал Израиль от Мадианитян, и возопили сыны Израилевы к Господу.
Мих 6:15
Будешь сеять, а жать не будешь; будешь давить оливки, и не будешь умащаться елеем; выжмешь виноградный сок, а вина пить не будешь.
Синодальный перевод
жнут они на поле не своём и собирают виноград у нечестивца;
Новый русский перевод+
Жнут они не на своих полях и виноград собирают у нечестивых.
Перевод Десницкого
Жнут они траву полевую, в винограднике нечестивца подбирают остатки;
Библейской Лиги ERV
Они собирают остатки в чужих полях и подбирают на виноградниках грешных.
Современный перевод РБО +
Жнут они траву полевую, в винограднике нечестивца подбирают остатки;
Под редакцией Кулаковых+
Жнут они на чужом поле, в винограднике нечестивца подбирают то, что осталось.
Cовременный перевод WBTC
Они собирают остатки в чужих полях и подбирают на виноградниках грешных.
Макария Глухарева ВЗ
На поле корм свой жнут, и подбирают в винограднике нечестивца;
Перевод Юнгерова ВЗ
Не свою ниву прежде времени пожинают; немощные без платы и без пищи возделывают виноградник нечестивых.
Аверинцев: отдельные книги
не на своем поле жнут они, собирают у злого виноград.
Елизаветинская Библия
Ни́вѹ пре́жде вре́мене не свою̀ сѹ́щѹ пожа́ша, немощні́и же вїногра́дъ нечести́выхъ без̾ мзды̀ и҆ без̾ бра́шна воздѣ́лаша:
Елизаветинская на русском
Ниву прежде времене не свою сущу пожаша, немощнии же виноград нечестивых без мзды и без брашна возделаша: