Библия : Иов 28 глава
21 стих
[ Иов 28 : 20 ]
Откуда же исходит премудрость? и где место разума?
[ Иов 28 : 21 ]
Сокрыта она от очей всего живущего и от птиц небесных утаена.
[ Иов 28 : 22 ]
Аваддон и смерть говорят: ушами нашими слышали мы слух о ней.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H5956 עלם
- и он не [A(qal):причастие: тайный, скрытый.B(ni):быть сокрытым или спрятанным.E(hi):скрывать, прятать, закрывать, покрывать.G(hith):скрываться, прятаться, уклоняться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и он не , знал , не оставляй , и скрыто , будет , но не знал , не обратит , и это будет , скрыто , тебе уклоняться
и еще 20 значений
Подробнее
H5869 עַיִן
- глаза [1. глаз, око;2. вид, внешность;3. источник, родник.]
Часть речи
Существительное
Варианты синодального перевода
глаза , в очах , пред очами , в глазах , очи , пред глазами , глаз , очей , око , глазами
и еще 258 значений
Подробнее
H2416 חַי
- жизни [1. живой, живущий;2. жизнь;3. живое существо, животное.]
Часть речи
Значение слова חַי:
Варианты синодального перевода
жизни , жив , живых , жизнь , живу , звери , и жизнь , живаго , зверей , животных
и еще 200 значений
Подробнее
H5775 עוֹף
- и птицы [Крылатые, птицы, летающие насекомые.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
и птицы , птицам , птицы , и птиц , и все птицы , птиц , и над птицами , и птицам , из птиц , всякие птицы
и еще 36 значений
Подробнее
H8064 שָׂמַיִם
- небо [Небеса, небо; Син. H7549 (רָקִיעַ).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
небо , с неба , небеса , неба , небесные , небесным , небес , небесных , на небе , и небеса
и еще 97 значений
Подробнее
H5641 סתר
- не скрывай [B(ni):1. скрываться, прятаться;2. быть скрытым, быть спрятанным.C(pi):скрывать, прятать.D(pu):быть скрытым или спрятанным.E(hi):скрывать, прятать.G(hith):скрываться, прятаться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
не скрывай , закрыл , скрывается , Для чего скрываешь , и укрывается , Твоего я скроюсь , надо мною и над тобою когда мы скроемся , тайно , и скрывшиеся , Сокрытое
и еще 69 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Кор 2:7-10
но проповедуем премудрость Божию, тайную, сокровенную, которую предназначил Бог прежде веков к славе нашей,
которой никто из властей века сего не познал; ибо если бы познали, то не распяли бы Господа славы.
Но, как написано: не видел того глаз, не слышало ухо, и не приходило то на сердце человеку, что приготовил Бог любящим Его.
А нам Бог открыл это Духом Своим; ибо Дух все проницает, и глубины Божии.
Колл 2:3
в Котором сокрыты все сокровища премудрости и ведения.
Иов 28:7
Стези туда не знает хищная птица, и не видал ее глаз коршуна;
Мф 11:25
В то время, продолжая речь, Иисус сказал: славлю Тебя, Отче, Господи неба и земли, что Ты утаил сие от мудрых и разумных и открыл то младенцам;
Мф 13:17
ибо истинно говорю вам, что многие пророки и праведники желали видеть, что вы видите, и не видели, и слышать, что вы слышите, и не слышали.
Мф 13:35
да сбудется реченное через пророка, который говорит: отверзу в притчах уста Мои; изреку сокровенное от создания мира.
Пс 48:3
и простые и знатные, богатый, равно как бедный.
Пс 48:4
Уста мои изрекут премудрость, и размышления сердца моего - знание.
Синодальный перевод
Сокрыта она от очей всего живущего и от птиц небесных утаена.
Новый русский перевод+
Скрыта она от глаз всех живущих и от птиц небесных утаена.
Перевод Десницкого
Утаена она от глаз всего живого, сокрыта даже от птиц небесных.
Библейской Лиги ERV
От глаз всего живого это спрятано, сокрыто даже от небесных птиц.
Современный перевод РБО +
Утаена она от глаз всего живого, сокрыта даже от птиц небесных.
Под редакцией Кулаковых+
Скрыта она от глаз всего живого, от птиц небесных спрятана.
Cовременный перевод WBTC
От глаз всего живого это спрятано, сокрыто даже от небесных птиц.
Макария Глухарева ВЗ
Так! сокрыта она от очей всего живущего, и от птиц небесных утаена.
Перевод Юнгерова ВЗ
Утаилась она от всякаго человека и скрылась от птиц небесных.
Аверинцев: отдельные книги
Она сокрыта от глаз всего, что живет, и от птиц небесных утаена.
Елизаветинская Библия
Ѹ҆таи́сѧ ѿ всѧ́кагѡ человѣ́ка, и҆ ѿ пти́цъ небе́сныхъ скры́сѧ.
Елизаветинская на русском
Утаися от всякаго человека, и от птиц небесных скрыся.