Библия : Иов 3 глава
14 стих
[ Иов 3 : 13 ]
Теперь бы лежал я и почивал; спал бы, и мне было бы покойно
[ Иов 3 : 14 ]
с царями и советниками земли, которые застраивали для себя пустыни,
[ Иов 3 : 15 ]
или с князьями, у которых было золото, и которые наполняли домы свои серебром;
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H4428 מֶלֶךְ
- царь [1. Мелех;2. царь.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
царь , царя , царю , царей , к царю , царем , цари , мой царь , царского , и царь
и еще 364 значений
Подробнее
H3289 יעץ
- тебе совет [A(qal):1. советовать, давать совет;2. решать, умышлять, планировать.B(ni):1. принимать совет;2. советоваться, совещаться;3. решать.G(hith):советоваться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
тебе совет , и советовался , советников , определил , моих я дам , что они советовали , им что вы посоветуете , был советником , я возвещу , советника
и еще 68 значений
Подробнее
H776 אֶרֶץ
- земли [Земля; Син. H127 (אֲדָמָה), H7704 (שָׂדֶה).]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
земли , землю , в земле , в землю , на земле , земля , на землю , из земли , по земле , и земля
и еще 558 значений
Подробнее
H1129 בּנה
- и построил [A(qal):строить, сооружать, созидать, устраивать, создавать.B(ni):быть построенным.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и построил , строить , построить , и устроил , построил , и соорудил , который построил , который я построил , и создал , и устроили
и еще 253 значений
Подробнее
H2723 חָרְבָּה
- развалины [Развалины, опустошённое место, пустыня.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
развалины , эта будет пустынею , пустынею , ваши разрушены , его из развалин , для себя пустыни , оружия , на развалинах , хлеба из развалин , оставленными
и еще 31 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
3Цар 11:43
И почил Соломон с отцами своими и погребен был в городе Давида, отца своего, и воцарился вместо него сын его Ровоам.
3Цар 2:10
И почил Давид с отцами своими и погребен был в городе Давидовом.
Еккл 8:8
Человек не властен над духом, чтобы удержать дух, и нет власти у него над днем смерти, и нет избавления в этой борьбе, и не спасет нечестие нечестивого.
Иез 26:20
тогда низведу тебя с отходящими в могилу к народу давно бывшему, и помещу тебя в преисподних земли, в пустынях вечных, с отшедшими в могилу, чтобы ты не был более населен; и явлю Я славу на земле живых.
Иез 27:18-32
Дамаск, по причине большого торгового производства твоего, по изобилию всякого богатства, торговал с тобою вином Хелбонским и белою шерстью.
Дан и Иаван из Узала платили тебе за товары твои выделанным железом; кассия и благовонная трость шли на обмен тебе.
Дедан торговал с тобою драгоценными попонами для верховой езды.
Аравия и все князья Кидарские производили мену с тобою: ягнят и баранов и козлов променивали тебе.
Купцы из Савы и Раемы торговали с тобою всякими лучшими благовониями и всякими дорогими камнями, и золотом платили за товары твои.
Харан и Хане и Еден, купцы Савейские, Ассур и Хилмад торговали с тобою.
Они торговали с тобою драгоценными одеждами, шелковыми и узорчатыми материями, которые они привозили на твои рынки в дорогих ящиках, сделанных из кедра и хорошо упакованных.
Фарсисские корабли были твоими караванами в твоей торговле, и ты сделался богатым и весьма славным среди морей.
Гребцы твои завели тебя в большие воды; восточный ветер разбил тебя среди морей.
Богатство твое и товары твои, все склады твои, корабельщики твои и кормчие твои, заделывавшие пробоины твои и распоряжавшиеся торговлею твоею, и все ратники твои, какие у тебя были, и все множество народа в тебе, в день падения твоего упадет в сердце морей.
От вопля кормчих твоих содрогнутся окрестности.
И с кораблей своих сойдут все гребцы, корабельщики, все кормчие моря, и станут на землю;
и зарыдают о тебе громким голосом, и горько застенают, посыпав пеплом головы свои и валяясь во прахе;
и остригут по тебе волосы догола, и опояшутся вретищами, и заплачут о тебе от душевной скорби горьким плачем;
и в сетовании своем поднимут плачевную песнь о тебе, и так зарыдают о тебе: "кто как Тир, так разрушенный посреди моря!
Ис 14:10-16
Все они будут говорить тебе: и ты сделался бессильным, как мы! и ты стал подобен нам!
В преисподнюю низвержена гордыня твоя со всем шумом твоим; под тобою подстилается червь, и черви - покров твой.
Как упал ты с неба, денница, сын зари! разбился о землю, попиравший народы.
А говорил в сердце своем: "взойду на небо, выше звезд Божиих вознесу престол мой и сяду на горе в сонме богов, на краю севера;
взойду на высоты облачные, буду подобен Всевышнему".
Но ты низвержен в ад, в глубины преисподней.
Видящие тебя всматриваются в тебя, размышляют о тебе: "тот ли это человек, который колебал землю, потрясал царства,
Ис 5:8
Горе вам, прибавляющие дом к дому, присоединяющие поле к полю, так что другим не остается места, как будто вы одни поселены на земле.
Иов 15:28
И он селится в городах разоренных, в домах, в которых не живут, которые обречены на развалины.
Иов 30:23
Так, я знаю, что Ты приведешь меня к смерти и в дом собрания всех живущих.
Пс 48:14
Этот путь их есть безумие их, хотя последующие за ними одобряют мнение их.
Пс 48:6-10
"для чего бояться мне во дни бедствия, когда беззаконие путей моих окружит меня?"
Надеющиеся на силы свои и хвалящиеся множеством богатства своего!
человек никак не искупит брата своего и не даст Богу выкупа за него:
дорога цена искупления души их, и не будет того вовек,
чтобы остался кто жить навсегда и не увидел могилы.
Пс 88:48
Вспомни, какой мой век: на какую суету сотворил Ты всех сынов человеческих?
Синодальный перевод
с царями и советниками земли, которые застраивали для себя пустыни,
Новый русский перевод+
среди царей и советников земли, которые строили себе то, что ныне в руинах,
Перевод Десницкого
вместе с царями земли и их советниками, чьи постройки лежат в руинах,
Библейской Лиги ERV
со всеми мудрецами и царями, кто жил в далёком прошлом на земле. Те люди строили себе дома, которые сейчас стоят в руинах.
Современный перевод РБО +
вместе с царями земли и их советниками, чьи постройки лежат в руинах,
Под редакцией Кулаковых+
среди царей и мудрецов земных, что руины себе возводят,
Cовременный перевод WBTC
со всеми мудрецами и царями, кто жил в далёком прошлом на земле. Те люди строили себе дома, которые разрушены сегодня.
Макария Глухарева ВЗ
с царями и советниками земли, которые строют себе развалины,
Перевод Юнгерова ВЗ
С царями и советниками земли, которые хвалились оружием;
Аверинцев: отдельные книги
среди царей и советных вельмож, что зиждут себе строенья гробниц,
Елизаветинская Библия
со царьмѝ и҆ совѣ҄тники землѝ, и҆̀же хвалѧ́хѹсѧ ѻ҆рѹ҄жїи,
Елизаветинская на русском
со царьми и советники земли, иже хваляхуся оружии,