Загрузка

Библия : Иов 32 глава 7 стих

[ Иов 32 : 6 ]
И отвечал Елиуй, сын Варахиилов, Вузитянин, и сказал: я молод летами, а вы -- старцы; поэтому я робел и боялся объявлять вам мое мнение.
[ Иов 32 : 7 ]
Я говорил сам себе: пусть говорят дни, и многолетие поучает мудрости.
[ Иов 32 : 8 ]
Но дух в человеке и дыхание Вседержителя дает ему разумение.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H559 אמר‎ - и сказал [A(qal):сказать, говорить.B(ni):быть сказанным, быть позванным.E(hi):1. провозглашать, возвещать;2. заставлять сказать.G(hith):хвалиться, хвастаться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и сказал , говоря , сказал , так говорит , и сказали , и скажи , и сказала , говорит , он сказал , скажи
и еще 1107 значений
Подробнее
H3117 יוֹם‎ - день [День, период времени.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
день , дней , в тот день , дни , дня , в день , во дни , во все дни , до сего дня , сегодня
и еще 632 значений
Подробнее
H7230 רֹב‎ - множество [1. множество;2. изобилие, полнота.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
множество , множеством , много , и множество , по множеству , по причине множества , за множество , от множества , Величием , в таком множестве
и еще 100 значений
Подробнее
H2451 חָכְמָה‎ - мудрость [1. умение, искусство, опытность;2. (пре)мудрость;]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
мудрость , мудрости , мудростью , премудрости , премудрость , твоих и о мудрости , и мудростью , и мудрость , своею мудростью , их ибо в этом мудрость
и еще 54 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
3Цар 12:6-8
Царь Ровоам советовался со старцами, которые предстояли пред Соломоном, отцом его, при жизни его, и говорил: как посоветуете вы мне отвечать сему народу?
Они говорили ему и сказали: если ты на сей день будешь слугою народу сему и услужишь ему, и удовлетворишь им и будешь говорить им ласково, то они будут твоими рабами на все дни.
Но он пренебрег совет старцев, что они советовали ему, и советовался с молодыми людьми, которые выросли вместе с ним и которые предстояли пред ним,
Евр 5:12
Ибо, судя по времени, вам надлежало быть учителями; но вас снова нужно учить первым началам слова Божия, и для вас нужно молоко, а не твердая пища.
Иов 12:12
В старцах -- мудрость, и в долголетних -- разум.
Иов 8:8-10
Ибо спроси у прежних родов и вникни в наблюдения отцов их;
а мы -- вчерашние и ничего не знаем, потому что наши дни на земле тень.
Вот они научат тебя, скажут тебе и от сердца своего произнесут слова:
Прит 1:1-4
Притчи Соломона, сына Давидова, царя Израильского,
чтобы познать мудрость и наставление, понять изречения разума;
усвоить правила благоразумия, правосудия, суда и правоты;
простым дать смышленость, юноше - знание и рассудительность;
Прит 16:31
Венец славы - седина, которая находится на пути правды.
Пс 33:11
Скимны бедствуют и терпят голод, а ищущие Господа не терпят нужды ни в каком благе.
Пс 33:12
Придите, дети, послушайте меня: страху Господню научу вас.
Синодальный перевод
Я говорил сам себе: «пусть говорят дни и многолетие поучает мудрости».
Новый русский перевод+
Я думал: «Пусть говорит возраст; пусть преклонные годы учат мудрости».
Перевод Десницкого
Я решил: пусть говорит старость и почтенный возраст мудрости учит.
Библейской Лиги ERV
Я полагал, что старший имеет право первым говорить, и должен мудрости учить старейший.
Современный перевод РБО +
Я решил: пусть говорит старость и почтенный возраст мудрости учит.
Под редакцией Кулаковых+
Думал я: „Пусть скажет старость, пусть преклонные годы научат мудрости“.
Cовременный перевод WBTC
Я думал — возраст должен говорить и должен мудрости учить старейший.
Макария Глухарева ВЗ
Я млад летами, а вы старцы; потому я робел и боялся открывать пред вами знание мое.
Перевод Юнгерова ВЗ
И я сказалъ (себе): „пусть время говоритъ697, ибо многолетние698 знают мудрость“.
Аверинцев: отдельные книги
Я думал: пусть возраст говорит и о мудрости учит преклонный век!
Елизаветинская Библия
рѣ́хъ же: вре́мѧ є҆́сть глаго́лющее, и҆ во мно́зѣхъ лѣ́тѣхъ вѣ́дѧтъ премѹ́дрость,
Елизаветинская на русском
рех же: время есть глаголющее, и во мнозех летех ведят премудрость,