Загрузка

Библия : Иов 38 глава 4 стих

[ Иов 38 : 3 ]
Препояшь ныне чресла твои, как муж: Я буду спрашивать тебя, и ты объясняй Мне:
[ Иов 38 : 4 ]
где был ты, когда Я полагал основания земли? Скажи, если знаешь.
[ Иов 38 : 5 ]
Кто положил меру ей, если знаешь? или кто протягивал по ней вервь?
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
איפֹה‎
где
H375
יסד‎
полагал
H3245
יסד‎
основания
H3245
אֶרֶץ‎
земли
H776
נגד‎
Скажи
H5046
ידע‎
знаешь
H3045
H375 איפֹה‎ - где [Где?]
Часть речи
Значение слова איפֹה‎:
Варианты синодального перевода
где , и где , мне где , каковы , одинокою где ,
Подробнее
H776 אֶרֶץ‎ - земли [Земля; Син. H127 (אֲדָמָה‎), H7704 (שָׂדֶה‎).]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
земли , землю , в земле , в землю , на земле , земля , на землю , из земли , по земле , и земля
и еще 558 значений
Подробнее
H5046 נגד‎ - и донесли [E(hi): доносить, докладывать, извещать, сообщать, рассказывать.F(ho):быть донесённым, быть сообщённым или рассказанным.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и донесли , скажи , и донес , и пересказал , и пересказали , и известили , и рассказал , было , и известил , и сказали
и еще 267 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Быт 1:1
В начале сотворил Бог небо и землю.
Евр 1:10
И: в начале Ты, Господи, основал землю, и небеса -- дело рук Твоих;
Евр 1:2
в последние дни сии говорил нам в Сыне, Которого поставил наследником всего, чрез Которого и веки сотворил.
Прит 30:4
Кто восходил на небо и нисходил? кто собрал ветер в пригоршни свои? кто завязал воду в одежду? кто поставил все пределы земли? какое имя ему? и какое имя сыну его? знаешь ли?
Прит 8:22
Господь имел меня началом пути Своего, прежде созданий Своих, искони;
Прит 8:29
когда давал морю устав, чтобы воды не переступали пределов его, когда полагал основания земли:
Прит 8:30
тогда я была при Нем художницею, и была радостью всякий день, веселясь пред лицем Его во все время,
Пс 101:25
Я сказал: Боже мой! не восхити меня в половине дней моих. Твои лета в роды родов.
Пс 103:5
Ты поставил землю на твердых основах: не поколеблется она во веки и веки.
Синодальный перевод
где был ты, когда Я полагал основания земли? Скажи, если знаешь.
Новый русский перевод+
Где ты был, когда Я землю утверждал? Если ты знаешь, то отвечай Мне.
Перевод Десницкого
где ты был, когда Я землю основал? Скажи, если сведущ и разумен.
Библейской Лиги ERV
Где был ты, Иов, когда Я землю создавал? Ответь, если ты вправду умён.
Современный перевод РБО +
где ты был, когда Я землю основал? Скажи, если сведущ и разумен.
Под редакцией Кулаковых+
Где был ты, когда основания земли Я полагал? Скажи, коли ведаешь.
Cовременный перевод WBTC
Где был ты, Иов, когда Я сотворял землю? Ответь, если ты вправду умён.
Макария Глухарева ВЗ
Где ты был, когда Я основывал землю? скажи, если имеешь ведение.
Перевод Юнгерова ВЗ
Где былъ ты, когда Я основал землю? скажи Мне, если обладаешь ведением.
Аверинцев: отдельные книги
Где ты был, как Землю Я утверждал? Говори — тебе ли не знать!
Елизаветинская Библия
Гдѣ̀ бы́лъ є҆сѝ, є҆гда̀ ѡ҆снова́хъ зе́млю; возвѣсти́ ми, а҆́ще вѣ́си ра́зѹмъ.
Елизаветинская на русском
Где был еси, егда основах землю? возвести ми, аще веси разум.