Библия : Иов 4 глава
18 стих
[ Иов 4 : 17 ]
человек праведнее ли Бога? и муж чище ли Творца своего?
[ Иов 4 : 18 ]
Вот, Он и слугам Своим не доверяет и в Ангелах Своих усматривает недостатки:
[ Иов 4 : 19 ]
тем более -- в обитающих в храминах из брения, которых основание прах, которые истребляются скорее моли.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H5650 עֶבֶד
- раба [Раб, слуга, подданный, служащий, подвластный.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
раба , раб , рабов , рабу , рабы , слуги , рабам , рабства , слуг , слугам
и еще 285 значений
Подробнее
H539 אמן
- и поверил [A(qal):причастие: воспитатель, нянька.B(ni):1. быть верным, надёжным, быть твёрдым, непоколебимым; Син. H2616 (חסד), H3474 (ישׂר), H6663 (צדק);2. находиться под уходом или над смотром.E(hi):верить, доверять.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и поверил , верных , верно , а если они не поверят , Это для того чтобы поверили , Если они не поверят , то поверят , если же не поверят , с тобою и поверил , и постоянными
и еще 93 значений
Подробнее
H4397 מַלְאָךְ
- ангел [Ангел, посланец, посол, вестник.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
ангел , послов , Ангела , и Ангел , Ангелу , слуг , послы , посланный , ему Ангел , вестник
и еще 67 значений
Подробнее
H7760 שׂים
- и поставил [A(qal):класть, ставить, помещать, располагать, положить, налагать, возлагать, осаждать, насаждать, посадить, назначать, определять, направлять (глаза), наводить (болезни).E(hi):ставить знак.F(ho):быть положенным, быть поставленным.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и поставил , поставил , положил , и положил , и положи , обрати , и сделаю , положи , и положили , обратите
и еще 430 значений
Подробнее
H8417 תָּהֳלָה
- недостатки [Погрешность, ошибка, недостаток.]
Часть речи
Значение слова תָּהֳלָה:
Варианты синодального перевода
недостатки ,
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
2Пет 2:4
Ибо, если Бог ангелов согрешивших не пощадил, но, связав узами адского мрака, предал блюсти на суд для наказания;
Ис 6:2
Вокруг Него стояли Серафимы; у каждого из них по шести крыл: двумя закрывал каждый лице свое, и двумя закрывал ноги свои, и двумя летал.
Ис 6:3
И взывали они друг ко другу и говорили: Свят, Свят, Свят Господь Саваоф! вся земля полна славы Его!
Иов 15:15
Вот, Он и святым Своим не доверяет, и небеса нечисты в очах Его:
Иов 15:16
тем больше нечист и растлен человек, пьющий беззаконие, как воду.
Иов 25:5
Вот даже луна, и та несветла, и звезды нечисты пред очами Его.
Иов 25:6
Тем менее человек, который есть червь, и сын человеческий, который есть моль.
Иуд 1:6
и ангелов, не сохранивших своего достоинства, но оставивших свое жилище, соблюдает в вечных узах, под мраком, на суд великого дня.
Пс 102:20
Благословите Господа, [все] Ангелы Его, крепкие силою, исполняющие слово Его, повинуясь гласу слова Его;
Пс 102:21
благословите Господа, все воинства Его, служители Его, исполняющие волю Его;
Пс 103:4
Ты творишь ангелами Твоими духов, служителями Твоими - огонь пылающий.
Синодальный перевод
Вот, Он и слугам Своим не доверяет и в Ангелах Своих усматривает недостатки:
Новый русский перевод+
Если Бог не доверяет даже Своим слугам, если даже в ангелах находит недостатки,
Перевод Десницкого
Даже слугам Своим Он не доверяет, даже в ангелах находит изъяны,
Библейской Лиги ERV
Послушай, Бог не может даже на слуг небесных положиться и недостатки даже у Ангелов находит Он.
Современный перевод РБО +
Даже слугам Своим Он не доверяет, даже в ангелах находит изъяны,
Под редакцией Кулаковых+
Он и слугам Своим не доверяет, и в ангелах находит изъяны,
Cовременный перевод WBTC
Послушай, Бог не может даже на слуг небесных положиться и трудности у ангелов Бог видит.
Макария Глухарева ВЗ
Се! слугам Своим Он не доверяет; и в ангелах Своих усматривает недостатки.
Перевод Юнгерова ВЗ
Если Он и слугам Своим не доверяет и в Ангелах Своих усматриваетъ некоторые недостатки,
Аверинцев: отдельные книги
Вот, не верит Он и Слугам Своим, и в Ангелах обличает порок.
Елизаветинская Библия
а҆́ще рабѡ́мъ свои҄мъ не вѣ́рѹетъ, и҆ во а҆́гг҃лѣхъ свои́хъ стро́потно что̀ ѹ҆смотрѣ̀,
Елизаветинская на русском
аще рабом своим не верует, и во ангелех своих стропотно что усмотре,