Библия : Иов 41 глава
5 стих
[ Иов 41 : 4 ]
Не умолчу о членах его, о силе и красивой соразмерности их.
[ Иов 41 : 5 ]
Кто может открыть верх одежды его, кто подойдет к двойным челюстям его?
[ Иов 41 : 6 ]
Кто может отворить двери лица его? круг зубов его -- ужас;
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H1540 גּלה
- открывай [A(qal):1. обнажать, открывать;2. уходить, удаляться;3. идти в изгнание.B(ni):1. обнажаться;2. открываться, являться;3. причастие: откровение.C(pi):1. обнажать;2. открывать, объявлять.D(pu):причастие: открытый.E(hi):уводить в изгнание, переселять, изгонять.F(ho):быть взятым в изгнание, быть переселённым.G(hith):1. обнажаться;2. открываться, становиться открытым, известным.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
открывай , в плен , твоего не , и переселил , твоей не , чтоб открыть , выселил , вывел , будет , Моему дабы не открылась
и еще 169 значений
Подробнее
H6440 פָּנִים
- лице [Лицо, поверхность, перед.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
лице , от лица , лица , пред лицем , лицем , их от лица , на лице , лицу , поверхности , пред лице
и еще 179 значений
Подробнее
H3830 לְבוּשׂ
- одеяние [Одеяние, одежда; в переносном смысле — покров (над морем).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
одеяние , одежду , одежда , на одежды , был одет , во , одеянии , без покрова , без одеяния , с меня одежда
и еще 16 значений
Подробнее
H935 בּוא
- и пришел [I(pael):входить, приходить.E(hi):1. впускать;2. вводить, вносить, приводить, приносить.F(ho):быть принесённым, быть приведенным.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и пришел , и пришли , пришел , пришли , придет , и привел , и пошел , вошел , и вошел , и придет
и еще 1470 значений
Подробнее
H3718 כֶּפֶל
- что тебе вдвое [Вдвое, вдвойне, двойной.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
что тебе вдвое , к двойным , вдвое ,
Подробнее
H7448 רֶסֶן
- с себя узду [1. узда, удило;2. челюсть.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
с себя узду , челюстям , и удилами , узда ,
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Иов 28:11
останавливает течение потоков и сокровенное выносит на свет.
Суд 16:25-30
И когда развеселилось сердце их, сказали: позовите Самсона [из дома темничного], пусть он позабавит нас. И призвали Самсона из дома узников, и он забавлял их, [и заушали его] и поставили его между столбами.
И сказал Самсон отроку, который водил его за руку: подведи меня, чтобы ощупать мне столбы, на которых утвержден дом, и прислониться к ним. [Отрок так и сделал.]
Дом же был полон мужчин и женщин; там были все владельцы Филистимские, и на кровле было до трех тысяч мужчин и женщин, смотревших на забавляющего их Самсона.
И воззвал Самсон к Господу и сказал: Господи Боже! вспомни меня и укрепи меня только теперь, о Боже! чтобы мне в один раз отмстить Филистимлянам за два глаза мои.
И сдвинул Самсон с места два средних столба, на которых утвержден был дом, упершись в них, в один правою рукою своею, а в другой левою.
И сказал Самсон: умри, душа моя, с Филистимлянами! И уперся всею силою, и обрушился дом на владельцев и на весь народ, бывший в нем. И было умерших, которых умертвил [Самсон] при смерти своей, более, нежели сколько умертвил он в жизни своей.
Синодальный перевод
Кто может открыть верх одежды его, кто подойдёт к двойным челюстям его?
Новый русский перевод+
Кто снимет с него верхнюю одежду? Кто пронзит его двойную броню?
Перевод Десницкого
Кто поднимет край его одежды, пронзит двойную его броню?
Библейской Лиги ERV
Никто пробить его не может шкуру — она как щит.
Современный перевод РБО +
Кто поднимет край его одежды, пронзит двойную его броню?
Под редакцией Кулаковых+
Кому под стать лишить его верхних покровов, сквозь двойной его панцирь кто проникнет?
Cовременный перевод WBTC
Будешь ли ты, словно с птицей, с ним забавляться, будешь ли связывать, чтобы служанки твои с ним играли?
Макария Глухарева ВЗ
Кто может вскрыть поверхность одежды его? в двойную узду его кто войдет?
Перевод Юнгерова ВЗ
Двери пасти его кто отворит? вокруг зубов его страх.
Аверинцев: отдельные книги
Кто приоткроет край его одежд, кто проникнет сквозь двойную его броню?
Елизаветинская Библия
Кто̀ ѿкры́етъ лицѐ ѡ҆блече́нїѧ є҆гѡ̀, въ согбе́нїе же пе́рсей є҆гѡ̀ кто̀ вни́детъ;
Елизаветинская на русском
Кто открыет лице облечения его, в согбение же персей его кто внидет?